"بين قانون حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • entre droits de l'homme
        
    • entre les droits de l'homme
        
    • entre le DDH
        
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire, présenté par Mme Hampson et M. Salama UN ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون والسيد سلامة عن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Les Principes fondamentaux et Directives sont le fruit d'un travail de 15 années et établissent une distinction claire entre les droits de l'homme et le droit humanitaire, en respectant la nature spécifique de chaque catégorie de droit. UN والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية نتيجة خمسة عشر عاماً من العمل وهي توضِّح التمييز بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني، بينما تحترم الطبيعة المحددة لكل فئة من فئتي القانون.
    La Cour internationale de Justice (CIJ) a précisé quelquesunes de ces questions dans deux avis consultatifs où il était question du rapport entre les droits de l'homme et le droit international humanitaire et l'application extraterritoriale du Pacte et d'autres traités relatifs aux droits de l'homme. UN وقد سلطت محكمة العدل الدولية الضوء على بعض هذه المطالبات في فتويين عالجتا قضايا تتصل بالعلاقة بين قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي وتطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيره من معاهدات حقوق الإنسان على الانتهاكات التي ترتكبها الدول خارج أراضيها.
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire: projet de décision UN ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي: مشروع مقرر
    2004/118. Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire UN 2004/118- ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire UN العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي*
    La première, établie par M. Salama, traite de façon générale de la question des relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire, en déterminant les domaines susceptibles d'être approfondis, en particulier quant à la prévention et au traitement institutionnel des violations dans des situations de conflit. UN ويتناول الجزء الأول الذي أعده السيد إبراهيم سلامة، بشكل عام، مسألة العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويحدد المجالات التي قد تتطلب المزيد من الدراسة، ولا سيما فيما يتعلق بمنع وقوع انتهاكات في حالات النزاع والتعامل معها على الصعيد المؤسسي.
    Audelà de cette interpénétration évidente entre droits de l'homme et droit humanitaire dans la formulation et le contenu des règles et dans leur application pratique, l'articulation entre les deux peut être utile dans la perspective de leur mise en œuvre. UN وإذا ذهبنا لأبعد من هذا التفسير الواضح للعلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من حيث صيغة ومحتوى القواعد وتنفيذها الفعلي، فإن العلاقة المتبادلة بين القانونين يمكن أن تكون مفيدة في سياق التنفيذ.
    4. Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire (point 3) UN 4- ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (البند 3)
    Les relations entre droits de l'homme et droit humanitaire (décision 2004/118) (Mme Hampson et M. Salama); UN العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (المقرر 2004/118) (السيدة هامبسون والسيد سلامة)؛
    Les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire: document de travail établi par Mme Hampson et M. Salama, présenté au Groupe de travail de session sur l'administration de la justice (E/CN.4/Sub.2/2005/14) UN :: العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي: ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون والسيد سلامة قُدمت إلى الفريق العامل المعني بإقامة العدل (E/CN.4/Sub.2/2005/14)
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire (E/CN.4/Sub.2/2005/14), établi par Mme Françoise Hampson et M. Ibrahim Salama; UN ورقة عمل من إعداد السيدة فرانسواز هامبسون والسيد إبراهيم سلامة بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (E/CN.4/Sub.2/2005/14)؛
    11. M. Salama a présenté le document de travail qu'il avait établi avec Mme Hampson sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire (E/CN.4/Sub.2/2005/14). UN 11- عرض السيد سلامة ورقة العمل التي أعدها مع السيدة هامبسون بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (E/CN.4/Sub.2/2005/14).
    En fait, bon nombre d'observateurs ont relevé une convergence croissante entre droits de l'homme et droit humanitaire, attribuée à l'influence que le mouvement des droits de l'homme a eue sur les lois de la guerre. UN وبالفعل، فقد لاحظ عدة معلقين توافقاً متزايداً بين قانون حقوق الإنسان و القانون الإنساني، يُعزى إلى ما كان لحركة حقوق الإنسان من تأثير على قوانين الحرب(48).
    Le document se terminait par une liste des questions à étudier et par une recommandation tendant à ce que la Commission établisse un groupe de travail chargé de poursuivre l'examen des relations entre les droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN وخُتمت الورقة بمسائل أخرى للبحث وتوصية بإنشاء فريق عامل للجنة الفرعية يتولى التعمق في بحث العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    29. Les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme n'ont pas une perception commune de la relation existant entre les droits de l'homme et le droit international humanitaire en période de conflit armé. UN 29- وليس لدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان أي نهج موحد بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان الدولي وقواعد القانون الإنساني الدولي أثناء النزاعات المسلحة.
    1. Dans sa décision 2004/118, la Sous-Commission a prié Françoise Hampson et Ibrahim Salama d'établir un document de travail sur les relations entre les droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية، في مقررها، 2004/118 من فرانسواز هامبسون وإبراهيم سلامة إعداد ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    12. Le 24 mars 2006, le Rapporteur spécial a rencontré des membres du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CAHDI) à Strasbourg et leur a présenté un exposé sur la relation entre les droits de l'homme et le droit international, en particulier en matière de lutte antiterroriste. UN 12- وفي 24 آذار/مارس 2006، قام المقرر الخاص بزيارة إلى ستراسبورغ، حيث اجتمع مع لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، وقدم عرضاً حول العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الدولي، بما في ذلك في سياق مكافحة الإرهاب.
    29. La lutte contre la torture est un autre domaine de complémentarité entre le DDH et le DIH. UN 29- وتشكل مناهضة التعذيب مجالاً آخر من مجالات التكامل بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more