"بين قوسين بعد" - Translation from Arabic to French

    • entre parenthèses après
        
    La date à laquelle les appels ont été envoyés figure entre parenthèses après les résumés correspondants. UN والتاريخ الذي أرسلت فيه النداءات موضح بين قوسين بعد الموجزات المقابلة.
    Dans le présent rapport, les renvois aux pages de l'Annuaire figurent entre parenthèses après chaque passage. UN واﻹشارة إلى صفحات الحولية في نص هذا التقرير ترد بين قوسين بعد كل مقتطف.
    Les coûts estimatifs initiaux sont indiqués entre parenthèses après chaque activité énumérée. UN وترد التكاليف اﻷولية المقدرة بين قوسين بعد كل نشاط محتمل مدرج في القائمة.
    Les chiffres indiqués entre parenthèses après les définitions renvoient aux documents suivants : UN وتدل الأعداد الموضوعة بين قوسين بعد التعاريف على الإشارات التالية:
    Le premier chiffre entre parenthèses après le nom du pays correspond à la durée de l'enseignement obligatoire (en années), le second à la durée de l'enseignement primaire. UN ويشير الرقم الأول الوارد بين قوسين بعد اسم البلد إلى طول مدة التعليم الإلزامي بالأعوام، فيما يشير الرقم الثاني إلى مدة التعليم الابتدائي.
    Au moment de la tenue de sa vingt-quatrième session, le Conseil d'administration se composait des membres suivants, dont le mandat expire le 31 décembre de l'année indiquée entre parenthèses après le nom du pays : UN 4 - وكان مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين يتألف من البلدان الأعضاء التالية أسماؤها والتي تنتهي مدة ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة الموضوعة بين قوسين بعد اسم البلد:
    Au moment de la tenue de sa vingt-troisième session, le Conseil d'administration se composait des membres suivants, dont le mandat expire le 31 décembre de l'année indiquée entre parenthèses après le nom du pays : UN 4 - وكان مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين يتألف من البلدان الأعضاء التالية أسماؤها والتي تنتهي مدة ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة الموضوعة بين قوسين بعد اسم البلد:
    3/ Les chiffres figurant entre parenthèses après les noms d'Etats ou d'organisations indiquent la séance ou les séances au cours desquelles les déclarations ont été faites. UN )٣( يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد اسم الدولة أو المنظمة الى الجلسة التي أدلي فيها بالبيان.
    2/ Les chiffres figurant entre parenthèses après les noms d’Etats ou d’organisations indiquent la séance ou les séances au cours desquelles les déclarations ont été faites. UN )٢( يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد اسم الدولة أو المنظمة إلى الجلسة التي أدلي فيها بالبيان.
    3/ Les chiffres figurant entre parenthèses après les noms d'Etats ou d'organisations indiquent la séance ou les séances au cours desquelles les déclarations ont été faites. UN )٣( يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد إسم الدولة أو المنظمة الى الجلسة التي أدلي فيها بالبيان.
    2/ Les chiffres figurant entre parenthèses après les noms d'Etats ou d'organisations indiquent la séance ou les séances au cours desquelles les déclarations ont été faites. UN )٢( يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد اسم الدولة أو المنظمة إلى الجلسة التي أدلي فيها بالبيان.
    Peut-être pourrait-elle être mise entre parenthèses après le mot < < servitude > > . UN وربما يمكن إدراجها بين قوسين بعد كلمة " الاستعباد " .
    Au moment de la tenue de sa vingt-deuxième session, le Conseil d'administration se composait des membres suivants, dont le mandat expire le 31 décembre de l'année indiquée entre parenthèses après le nom du pays : UN 4 - وكانت مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين يتركّب من هؤلاء الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة الواردة بين قوسين بعد اسم البلد:
    2 Le statut actuel de l'organisation et l'année où elle s'est vu accorder ledit statut sont indiqués entre parenthèses après le nom de l'organisation. UN (2) يرد المركز الحالي للمنظمة والسنة التي منحت فيها ذلك المركز بين قوسين بعد اسم المنظمة.
    b Les colonnes se réfèrent aux dates indiquées entre parenthèses après chaque indicateur. UN (ب) تشير الأعمدة إلى التواريخ المبينة بين قوسين بعد كل مؤشر.
    M. Román-Morey (Pérou) propose, par souci d'uniformité avec le reste du texte, que le nom de son pays - le Pérou - soit ajouté entre parenthèses après son propre nom. UN 8 - السيد رومان - موري (بيرو): اقترح إدراج اسم بلده، بيرو، بين قوسين بعد اسمه، تحقيقا للاتساق مع بقية الوثيقة.
    Il a été demandé aux participants d'identifier les acteurs susceptibles d'assurer la mise en œuvre des solutions proposées. Ces acteurs sont indiqués entre parenthèses après chacune des mesures identifiées ci-après. UN وطلب إلى المشاركين تحديد الأطراف الفاعلة التي ستتولى تنفيذ الحلول المقترحة؛ ويرد ذكر الأطراف الفاعلة بين قوسين بعد كل من الإجراءات المحددة أدناه().
    56. Mme LORIA (Italie), s'exprimant au nom de l'Union européenne, propose de déplacer le paragraphe 7 du dispositif et d'en faire un nouveau paragraphe 3, de remplacer le mot " Encourage " dans ce paragraphe par le mot " Prie " et d'insérer les mots " 10 à 15 ans " entre parenthèses après l'expression " vision stratégique à long terme " . UN 56- السيدة لوريا (ايطاليا): متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، اقترحت نقل الفقرة 7 من المنطوق لتصبح فقرة جديدة 3 من المنطوق، وأن يستعاض عن كلمة " يشجع " في هذه الفقرة بالعبارة " يطلب إلى " وأن توضع العبارة " 10 إلى 25 سنة " بين قوسين بعد العبارة " لرؤية استراتيجية طويلة الأمد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more