34. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). | UN | 34- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4). |
35. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). | UN | 35- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4). |
34. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). | UN | 34- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4). |
La compagnie chypriote turque commence à assurer des liaisons entre l'aéroport international de Nicosie et des destinations étrangères. | UN | تبدأ الخطوط الجوية القبرصية التركية في العمل بين مطار نيقوسيا الدولي وجهات خارجية. |
46. Un service de navette entre l'aéroport international de Doha et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. | UN | 46- سوف تتاح للمشاركين خدمة حافلات منتظمة مجانية بين مطار الدوحة الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة. |
18. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). | UN | 18- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4). |
33. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " sur les lignes U1 et U4). | UN | 33- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz، (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4). |
44. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). | UN | 44- وتوجد حافلات عمومية تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " التي يمر بها خطا مترو الأنفاق U1 وU4). |
44. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). | UN | 44- وتوجد حافلات عمومية تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " التي يمر بها خطا مترو الأنفاق U1 وU4). |
Un réseau informatique a été établi entre l'aéroport international de Malé et le Département de l'immigration et de l'émigration. Il permet de consulter instantanément des fichiers antérieurs lorsque des individus suspects se présentent à l'entrée du territoire. | UN | تم إنشاء شبكة محلية بين مطار مالي الدولي وإدارة المهاجرة والهجرة، وتقوم هذه الشبكة بتوفير الاطلاع الفوري على السجلات السابقة في حالة ظهور حالات مشبوهة عند نقطة الدخول. |
47. Un service de navette entre l'aéroport international Ngurah Rai et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. | UN | 47- سوف تتاح خدمة حافلات منتظمة للنقل بين مطار نغوره راي الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة للمشاركين مجانا. |
Elle doit en effet absolument pouvoir compter sur des hélicoptères pour se déplacer entre l'aéroport international de Bagdad et la Zone internationale et ailleurs en Iraq. | UN | فللدعم بالطائرات العمودية أهمية بالغة بالنسبة للتحركات بين مطار بغداد الدولي والمنطقة الدولية، وللتحركات الأخرى داخل العراق. |
50. Un service de navette entre l'aéroport international de Menara et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. | UN | 50- سوف تتاح للمشاركين خدمة حافلات مكوكية مجانية بين مطار المنارة الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة. |