Le groupe devrait donner la priorité à la collaboration entre les ONG de jeunes et les entités des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة. |
Le groupe devrait donner la priorité à la collaboration entre les ONG de jeunes et les entités des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة. |
Nous recommandons que le mandat de ces groupes soit élargi et porte également sur la diffusion d'informations et la coordination des politiques et programmes entre les ONG de jeunes et les institutions spécialisées, les fonds et programmes. | UN | كما نوصي بالتوسع في ولاية هذه الوحدات، لتشمل نشر المعلومات وتنسيق السياسات والبرامج بين منظمات الشباب غير الحكومية ومختلف الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
Le groupe a analysé le besoin d’un contact permanent entre les ONG de jeunes participants aux commissions de l’ECOSOC et a étudié la possibilité pratique d’instaurer un agent de liaison chargé de la coordination. | UN | ناقش الفريق ضرورة استدامة الاتصال بين منظمات الشباب غير الحكومية المشاركة في لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وناقش خصوصيات وجود مركز اتصال للتنسيق. |
Il est également indiqué dans le Programme que de véritables courants de communication entre les organisations non gouvernementales de jeunes et le système des Nations Unies sont essentiels pour engager un dialogue et des consultations sur la situation des jeunes et ses incidences sur la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | وأوضح البرنامج أيضا أنه من الضروري إيجاد قنوات اتصال فعالة بين منظمات الشباب غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة من أجل الحوار والتشاور بشأن حالة الشباب وآثارها بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل. |
- entre les ONG de jeunes et le Groupe de la jeunesse du secrétariat des Nations Unies; et | UN | - بين منظمات الشباب غير الحكومية ووحدة الشباب باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ |
- entre les ONG de jeunes et les institutions spécialisées, des fonds et des programmes du système des Nations Unies. | UN | - بين منظمات الشباب غير الحكومية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
∙ Renforcer les projets appelant une collaboration entre les ONG de jeunes et les institutions spécialisées, les fonds et les programmes du système des Nations Unies; | UN | ● زيادة المشاريع التعاونية بين منظمات الشباب غير الحكومية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Nous recommandons que le mandat de ces groupes soit élargi et porte également sur la diffusion d’informations et la coordination des politiques et programmes entre les ONG de jeunes et les institutions spécialisées, les fonds et programmes. | UN | كما نوصي بالتوسع في ولاية هذه الوحدات، لتشمل نشر المعلومات وتنسيق السياسات والبرامج بين منظمات الشباب غير الحكومية ومختلف الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
∙ Recourir davantage aux institutions spécialisées, aux fonds et aux programmes du système des Nations Unies tels que l’UNICEF et l’UNESCO comme centres de programmes et de projets en faveur des jeunes et pour assurer la coordination entre les ONG de jeunes, les gouvernements et le système des Nations Unies; | UN | ● زيادة الاستفادة من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة، كاليونيسيف واليونسكو - بوصفها مراكز لبرامج ومشاريع الشباب وللتنسيق بين منظمات الشباب غير الحكومية والحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
L'un des principaux objectifs du Forum mondial du système des Nations Unies pour la jeunesse est d'instituer une communication efficace entre les ONG de jeunes et le système des Nations Unies de manière que les intérêts de la jeunesse soient pris en compte dans la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse. | UN | 50 - يتمثل هدف هام من أهداف المنتدى العالمي للشباب في أن يكون المنتدى قناة فعالة من قنوات الاتصال بين منظمات الشباب غير الحكومية ومنظومة الأمم المتحدة لإدراج مصالح الشباب في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب(3). |
∙ Cinq à dix jeunes (un ou deux de chacune des régions des Nations Unies) travaillant au à le Groupe de la jeunesse du secrétariat des Nations Unies, assurant un bon échange d’information et une bonne communication entre les ONG de jeunes et le système des Nations Unies, entre le niveau international et le niveau national. | UN | ● ما بين خمسة وعشرة من الشباب )١ أو ٢ من كل إقليم من اقاليم اﻷمم المتحدة( العاملين في وحدة الشباب باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما يكفل فعالية تبادل المعلومات وقنوات الاتصال بين منظمات الشباب غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة، من المستوى الدولي إلى المستوى الوطني. |
Le système de cogestion entre les organisations non gouvernementales de jeunes et les gouvernements, créé au sein du Conseil de l'Europe en 1972, est maintenant appliqué au niveau national. | UN | وينفذ اﻵن على الصعيد الوطني نظام المشاركة في اﻹدارة بين منظمات الشباب غير الحكومية والحكومات، وهو النظام المستقر في مجلس أوروبا منذ عام ١٩٧٢. |