"بين ميزانيات عمليات" - Translation from Arabic to French

    • entre les budgets des opérations
        
    • entre les budgets des différentes opérations
        
    • les différents budgets des opérations
        
    Compte tenu de ce qui précède, le Secrétariat estime qu'il serait possible de répartir au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix les ressources demandées au titre du compte d'appui pour la période de 12 mois, sous réserve des conditions ci-après : UN انطلاقا من هذه الافتراضات، ترى اﻷمانة العامة أن الحساب التناسبي لاحتياجات موارد حساب الدعم المعتمدة لفترة ١٢ شهرا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام كل على حدة يمكن أن يكون خيارا عمليا رهنا بما يلي:
    Comment pouvons-nous surmonter cette crise financière? Premièrement, il faut rétablir l'équilibre entre les budgets des opérations de maintien de la paix et le budget ordinaire de l'ONU. UN فكيف يمكننا أن نتغلب على هذه اﻷزمة المالية؟ أولا، يجب أن نستعيد التوازن بين ميزانيات عمليات حفظ السلام والميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    22. Le Secrétaire général formule, aux paragraphes 60 et 61 de son rapport, des propositions concernant le financement du réseau ainsi que les arrangements de répartition des coûts entre les budgets des opérations de maintien de la paix d'une part et le budget ordinaire de l'ONU de l'autre. UN ٢٢ - وترد مناقشة للتمويل المقترح للشبكة واقتسام التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفقرتين ٦٠ و ٦١ من تقرير اﻷمين العام.
    Le Secrétaire général formule, aux paragraphes 60 et 61 de son rapport, des propositions concernant le financement du réseau ainsi que les arrangements de répartition des coûts entre les budgets des opérations de maintien de la paix d’une part et le budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies de l’autre. UN ٢٢ - وترد مناقشة للتمويل المقترح للشبكة واقتسام التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفقرتين ٦٠ و ٦١ من تقرير اﻷمين العام.
    11. Décide de déduire du solde mentionné au paragraphe 10 ci-dessus le montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, soit 1 258 500 dollars à répartir entre les budgets des différentes opérations de maintien de la paix en cours; UN 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 500 258 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية؛
    5. Décide de répartir le montant indiqué ci-dessus au paragraphe 4 de façon proportionnelle entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN 5 - تقرر تقسيم المبلغ المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    5. Décide de répartir le montant indiqué au paragraphe 4 ci-dessus de façon proportionnelle entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 5 - تقرر تقسيم المبلغ المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    5. Décide de répartir le montant indiqué au paragraphe 4 ci-dessus de façon proportionnelle entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 5 - تقرر تقسيم المبلغ المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    d) Le solde de 335 577 600 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015; UN (د) يقسم الرصيد البالغ 600 577 335 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    b) Le solde de 69 173 400 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015; UN (ب) يقسم الرصيد البالغ 400 173 69 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    d) Le solde de 287 136 800 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 ; UN (د) يقسم الرصيد البالغ 800 136 287 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    b) Le solde de 15 676 900 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 ; UN (ب) يقسم الرصيد البالغ 900 676 15 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    f) Répartir le solde de 304 909 800 dollars entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN (و) توزيع الرصيد البالغ 800 909 304 دولار فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    f) Répartir entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours le solde de 304 195 100 dollars, pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN (و) أن تقسم الرصيد البالغ 100 195 304 دولار بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    d) Le solde de 316 920 800 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (د) يُقسم الرصيد البالغ 800 920 316 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    b) Le solde de 61 941 900 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (ب) يقسم الرصيد البالغ 900 941 61 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    d) Le solde de 316 920 800 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ; UN (د) يقسم الرصيد البالغ 800 920 316 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    b) Le solde de 61 941 900 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ; UN (ب) يقسم الرصيد البالغ 900 941 61 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    b) Le solde de 69 173 400 dollars sera réparti au prorata entre les budgets des opérations de maintien de la paix en cours pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 ; UN (ب) يقسم الرصيد البالغ 400 173 69 دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    11. Décide de déduire du solde mentionné au paragraphe 10 ci-dessus le montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, soit 1 258 500 dollars à répartir entre les budgets des différentes opérations de maintien de la paix en cours ; UN 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 500 258 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية؛
    Le Secrétaire général soumet chaque année le projet de budget à l'approbation de l'Assemblée générale, et les coûts sont supportés par les différents budgets des opérations de maintien de la paix et répartis entre eux comme il est établi dans la résolution 62/250. UN ويقترح الأمين العام ميزانية الحساب سنوياً لتوافق عليها الجمعية العامة، وتُتحمل التكاليف وتُقسَّم بالتناسب بين ميزانيات عمليات حفظ السلام على النحو المحدد في القرار 62/250.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more