"بين نيوزيلندا وتوكيلاو" - Translation from Arabic to French

    • entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou
        
    • entre les deux archipels
        
    • entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande
        
    Il dirige le Bureau de l'Administrateur, qui est chargé des relations courantes entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. UN ويرأس الحاكم مكتب الحاكم، الذي يضطلع بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Cette mesure s'inscrirait dans le cadre d'un accord entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. UN ومن شأن هذه الخطوة أن تتخذ كجزء من اتفاق بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Le Bureau de l'Administrateur est chargé des relations courantes entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. UN ويضطلع مكتب الحاكم بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Au lendemain du référendum de 2007, la Première Ministre néo-zélandaise a rencontré les dirigeants des Tokélaou en février 2008 afin de discuter de l'avenir de la relation entre les deux archipels. UN وفي إطار متابعة نتيجة استفتاء عام 2007، اجتمعت رئيسة وزراء نيوزيلندا آنذاك مع قادة توكيلاو في شباط/فبراير 2008 لمناقشة الخطوات التالية في العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Les premières réunions consacrées au cadre régissant les relations entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande, compte tenu d'études initiales sur la Constitution des Tokélaou financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au milieu des années 90 ont eu lieu à Wellington en décembre 2002. UN 7 - وعقدت أولى المناقشات بشأن وضع إطار جديد للعلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو يستند إلى دراسات أولية حول دستور توكيلاو بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منتصف التسعينيات، في ويلينغتون، نيوزيلندا في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Les puissances administrantes ne considèrent pas les territoires non autonomes en tant que partenaires à part entière, mais la coopération entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou est exemplaire. UN بيد أن التعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو تعاون يصلح مثالا.
    Son pays se réjouit de la collaboration entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou, ainsi que des faits nouveaux intervenus en Nouvelle-Calédonie depuis la signature de l'Accord de Nouméa en 1998. UN وأضاف أن بلده يرحب بالتعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو وبالتطورات التي حدثت في نيوكاليدونيا منذ توقيع اتفاق نويما عام 1998.
    Maurice salue la collaboration qui s'est produite entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou pour préparer leur peuple à exercer son droit à l'autodétermination. UN وترحب موريشيوس بالتعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو في التحضير لممارسة شعب توكيلاو للحق في تقرير المصير.
    Ces deux mesures établissent, respectivement, les structures internes de prise de décisions et des activités de liaison plus claires entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. UN وقد أنشأ أول هذين التدبيرين هياكل لاتخاذ القرارات على الصعيد الداخلي وجعل ثانيهما الارتباط بين نيوزيلندا وتوكيلاو أكثر وضوحاً.
    On pourrait, par exemple, envisager que l'association libre entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou donne naissance à un nouveau régime dans lequel l'assistance fournie par la Nouvelle-Zélande aux Tokélaou serait assimilée à une forme de redistribution des revenus entre citoyens néo-zélandais. UN وثمة نهج لمعالجة هذه المسألة يتمثل في أن الارتباط الحر بين نيوزيلندا وتوكيلاو سيتمخض عن نظام جديد للحكم تعتبر فيه المساعدة المقدمة من نيوزيلندا الى توكيلاو بالتالي بمثابة توزيع للعائدات فيما بين مواطني نيوزيلندا.
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi de 1996 portant modification de la Loi sur les Tokélaou), qui accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi modificative de 1996 des Tokélaou), lequel accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi modificative de 1996 des Tokélaou), lequel accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi de 1996 portant modification de la Loi sur les Tokélaou), qui accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi modificative de 1996 des Tokélaou), lequel accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi modificative de 1996 des Tokélaou), lequel accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    Les fonds nécessaires pour couvrir les dépenses d'équipement prévues au titre du projet seront débloqués par les Tokélaou et le Gouvernement néo-zélandais, témoignage éloquent de l'esprit de coopération et du respect mutuel qui existent entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou, ainsi que du vif souci qu'a la Nouvelle-Zélande de voir les Tokélaou gérer autant que possible elles-mêmes leurs affaires internes et externes. UN وتوفر توكيلاو وحكومة نيوزيلندا على حد سواء اﻷموال اللازمة للوفاء بعنصر المساعدة الرأسمالية للمشروع، وهذا مؤشر واضح على روح الشراكة والاحترام المتبادل بين نيوزيلندا وتوكيلاو والتزامهما العملي بالتوصل الى حل يتيح لتوكيلاو فرصة الاعتماد على نفسها في إدارة شؤونها الداخلية والخارجية قدر الامكان.
    4. Prend note de la collaboration qui s'est établie entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou en ce qui concerne le Tokelau Amendment Act 1996 (Loi modificative de 1996 des Tokélaou), lequel accorde à l'administration nationale des Tokélaou un pouvoir législatif, en plus du pouvoir exécutif qui lui a été délégué en 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل الخاص بتوكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يمنح حكومة توكيلاو الوطنية سلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    Au lendemain du référendum de 2007, la Première Ministre néo-zélandaise a rencontré les dirigeants des Tokélaou en février 2008 afin d'examiner l'avenir de la relation entre les deux archipels. UN وفي إطار متابعة نتيجة استفتاء عام 2007، اجتمعت رئيسة وزراء نيوزيلندا آنذاك مع قادة توكيلاو في شباط/فبراير 2008 لمناقشة الخطوات التالية في العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Suite au référendum de 2007, le Premier Ministre néo-zélandais a rencontré les dirigeants des Tokélaou en février 2008 afin d'examiner l'avenir de la relation entre les deux archipels. UN وفي إطار متابعة نتيجة استفتاء عام 2007، اجتمعت رئيسة وزراء نيوزيلندا مع قادة توكيلاو في شباط/فبراير 2008 لمناقشة الخطوات التالية في العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    S'adressant à la Quatrième Commission le 11 octobre 2013, le représentant de la Nouvelle-Zélande a déclaré que, les responsables des deux pays ayant décidé d'attendre une longue période avant que les Tokélaou n'entreprennent tout nouvel acte d'autodétermination, la collaboration entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande était essentiellement axée sur les services essentiels à fournir aux populations des trois atolls. UN 38 - وفي الكلمة التي ألقاها أمام اللجنة الرابعة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قال إن محط تركيز العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو لا يزال منصبا على إسداء الخدمات الأساسية للسكان في الجزر المرجانية الثلاث، بعد أن قرر قائدا البلدين أن الأصوب لتوكيلاو الانتظار لفترة من الزمن قبل القيام بأي إجراء آخر لتقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more