"تأثر الميزانية" - Translation from Arabic to French

    • incidences budgétaires
        
    24. Prend note du montant estimatif des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit entreprendre conformément aux dispositions du paragraphe 23 ci-dessus; UN 24- يحيط علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة المقرر أن تضطلع بها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في الفقرة 23 أعلاه؛
    À sa trente-sixième session, le SBI a invité les Parties à communiquer leurs vues sur les moyens d'améliorer l'efficacité, l'utilité, la planification et la structure du processus en vue de le rationaliser, notamment en ce qui concerne les incidences budgétaires. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن سبل تحسين العملية من حيث الكفاءة والفعالية والتخطيط، فضلاً عن تحسين هيكلها لترشيده، بما يشمل أوجه تأثر الميزانية.
    Le Groupe de travail spécial a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat conformément aux paragraphes 30, 32 et 33 ci-dessus. UN 34- وأحاط الفريق علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة المشار إليها في الفقرات 30 و32 و33 أعلاه.
    Le Groupe de travail spécial a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat en application des paragraphes 30, 31, 36 et 37 ci-dessus. UN 39- وأحاط فريق منهاج ديربان علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في الفقرات 30 و31 و36 و37 أعلاه.
    12. Prend note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit entreprendre conformément aux dispositions des paragraphes 10 et 11 cidessus; UN 12- يحيط علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة المقرر أن تنفذها الأمانة عملاً بالأحكام الواردة في الفقرتين 10 و11 أعلاه؛
    À sa trente-sixième session, le SBI a invité les Parties à communiquer au secrétariat, pour le 15 novembre 2012 au plus tard, leurs vues sur les moyens d'améliorer l'efficacité, l'utilité, la planification et la structure du processus en vue de le rationnaliser, notamment en ce qui concerne les incidences budgétaires. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والثلاثين، الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، آراءها بشأن سبل تحسين العملية من حيث الكفاءة والفعالية والتخطيط، فضلاً عن تحسين هيكلها لترشيده، بما يشمل أوجه تأثر الميزانية.
    27. Le Groupe de travail spécial a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités devant être entreprises par le secrétariat en application du paragraphe 20 cidessus et des paragraphes 28, 30, 32 et 33 ci-dessous, notamment la ou les sessions à organiser à Bonn du lundi 29 avril au vendredi 3 mai 2013 et/ou du lundi 9 au vendredi 13 septembre 2013. UN 27- وأحاط الفريق علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع الأمانة بتنظيمها عملاً بالفقرة 20 أعلاه والفقرات 28 و30 و32 و33 أدناه، لا سيما دورته أو دورتاه المقرر عقدهما في بون بألمانيا في الفترة من الاثنين 29 نيسان/أبريل إلى الجمعة 3 أيار/مايو 2013، و/أو من الاثنين 9 أيلول/سبتمبر إلى الجمعة 13 أيلول/سبتمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more