"تأثير ظاهرة" - Translation from Arabic to French

    • effets du phénomène
        
    • l'impact du phénomène
        
    • le phénomène
        
    Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño UN التعاون الدولي من أجل تخفيف تأثير ظاهرة النينيو
    Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño UN التعاون الدولي من أجل تخفيف تأثير ظاهرة النينيو
    Rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 53/185 de l’Assemblée sur la coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٥ عن " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو "
    Coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño UN التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو
    Y figurent dans les annexes de surcroît, des détails de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et de la coopération internationale visant à atténuer l'impact du phénomène El Niño. UN وترد في مرفقي هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ إطار عمل هيوغو والتعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو.
    Ils ont souligné la nécessité d’améliorer la coopération internationale, notamment en matière d’alerte avancée, afin d’atténuer les effets du phénomène El Niño. UN وأكد الاجتماع أهمية تحسين التعاون الدولي، وبخاصة في مجال اﻹنذار المبكر، للحد من تأثير ظاهرة النينيو.
    53/185. Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño UN ٥٣/١٨٥ ـ التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة إلنينيو
    Coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño UN ١٩٩٩/٤٦ - التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو
    Le rapport répond également aux demandes figurant dans la résolution 57/255 de l'Assemblée générale sur la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño. UN ويستجيب التقرير أيضا لقرار الجمعية العامة 57/255 بشأن التعاون الدولي للتخفيف من حدة تأثير ظاهرة النينو.
    Notant la résolution 52/200 de l'Assemblée générale du 18 décembre 1997 sur la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño, UN وإذ يلاحظ قرار الجمعية العامة 52/200 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 بشأن التعاون الدولي للتخفيف من تأثير ظاهرة النينيو،
    d) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño (A/55/99-E/2000/86); UN (د) تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي من أجل تخفيف تأثير ظاهرة النينيو (A/55/99-E/2000/86)؛
    Notant la résolution 52/200 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1997 sur la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño, UN وإذ يلاحظ قرار الجمعية العامة 52/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1997 بشأن التعاون الدولي للتخفيف من تأثير ظاهرة النينيو،
    d) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño (A/55/99-E/2000/86); UN (د) تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي من أجل تخفيف تأثير ظاهرة النينيو (A/55/99-E/2000/86)؛
    Projet de résolution sur la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño (A/C.2/53/L.30 et L.11 et Corr.1) UN مشروع قرار بشأن التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو )A/C.2/53/L.30 و L.11 و Corr.1(
    Rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 53/185 de l’Assemblée intitulée «Coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño»1 UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية ٥٣/١٨٥ المعنون " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو " )١(
    Coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño (E/1999/L.40) UN التعــاون الدولــي للحــد من تأثير ظاهرة النينيو (E/1999/L.40)
    Rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 53/185 de l’Assemblée intitulée «Coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño»6 UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية ٥٣/١٨٥ المعنون " التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو " )٦(
    c) De mener à bien des études sur les effets du phénomène migratoire sur les enfants, dont ceux de migrants colombiens qui restent dans le pays; UN (ج) إنجاز دراسات عن مدى تأثير ظاهرة الهجرة في الأطفال، بمن فيهم أبناء المهاجرين الكولومبيين الذين يبقون في البلد؛
    En application de la résolution 65/158, les dernières nouvelles de la coopération internationale en vue de réduire l'impact du phénomène El Niño figurent dans l'annexe. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 66/199، يدرج في المرفق استكمال بشأن التعاون الدولي للتخفيف من تأثير ظاهرة النينيو.
    Le rapport donne les dernières nouvelles de la coopération internationale visant à réduire l'impact du phénomène El Niño/La Niña. UN وتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التعاون الدولي للتخفيف من تأثير ظاهرة النينو/لا نينا.
    Elle considère qu'il est essentiel d'être sensible au fait que le phénomène de la vente et de l'exploitation sexuelle des enfants affecte différemment les garçons et les filles si l'on entend faire des recommandations efficaces. UN وتعتبر المقررة الخاصة أن الانتباه لأشكال تأثير ظاهرة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا واختلافها بين الصبيان والبنات هو أمر ضروري من أجل اقتراح توصيات فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more