Tu prends quelque chose d'abimé, et ... quelque chose de rare et beau, et tu le rends tel qu'il était. | Open Subtitles | أنت تأخذى شئ مهمل شئ نادر وجميل وتجعليها كاملة مرة أخرى |
Tu lui fais faire le sale boulot, tu prends le fric et tu me quittes ! | Open Subtitles | لقد عاشرت هذا الشخص ليقوم لك بعملك القذر حتى تأخذى النقود وتهربى |
Ne le prends pas si à coeur. C'est juste un truc mère-fille. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا تأخذى هذا على محمل شخصى انها مجرد فتاه مراهقه |
Ne venez pas si vous ne prenez pas ça au sérieux. | Open Subtitles | أود حقاً ألا تأتى إن لم تأخذى الأمر بجدية |
prenez l'échantillon existant, et détruisez-le ! | Open Subtitles | اريدك ان تأخذى عينة البصمة الوراثية الآن وتحطميها |
Tu n'obtiendras pas grand-chose de lui. Alors, ne le prends pas mal, OK ? | Open Subtitles | إنه لا يتحدث كثيراً فلا تأخذى الأمر على محمل شخصى |
prends le 6 et donne-moi le 27, vous vous marierez ensemble ! | Open Subtitles | تأخذى أنت السادس وتعطينى اليوم 27 وسوف نكون أصدقاء |
prends ta soirée, toi-même. | Open Subtitles | أنظروا من يتحدث يجب عليك أن تأخذى الليلة كأجازة |
Vu. Je trouve juste que tu prends ça bien trop au sérieux. | Open Subtitles | حسنا , ولكنى أعتقد بأنك تأخذى الأمور بجدية مبالغة |
Toi, prends l'autoroute et roule vers le sud, et je vous rejoins plus tard. | Open Subtitles | يجب أن تأخذى الطريق السريع،وأذهبى للطريق الآخر، جنوباً . وسأتقابل معكم لاحقاً |
Il pourrait faire froid en rentrant. prends un bon manteau. | Open Subtitles | سوف يكون الجو بارداً حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفاً ثقيلاً |
D'abord, tu prends ce valet de pique, c'est Jason. | Open Subtitles | قواعد اللعبة هى أن تأخذى هذه ورقة ونرمز لها بجيسون |
prends cette boîte et remets-la à la responsable de la conférence, la Pre Walcott. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذى هذه العلبة وتسلميها شخصياً الى رئيس المؤتمر, الدكتورة "والكوت" |
prends tes fausses excuses et rentre-Ies bien creux dans ton... | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذى هذا الإعتذار المزيف وتدفعيه فوق... ... |
- Ne le prends pas mal... - Je sais. | Open Subtitles | لا تأخذى هذا الطريق الخاطئ أعرف. |
prends ta voiture et va à la maison, | Open Subtitles | أريدك أن تأخذى السيارة ثم تذهبى للبيت |
C'est ton problème à toi. Tu ne me prends jamais au sérieux | Open Subtitles | مشكلتك أنك لا تأخذى كلامى بجديه |
Tu prends un verre d'eau, et tu le finis. | Open Subtitles | عندما تأخذى كوب ماء يجب أن تنهيه |
Et vous savez, ne le prenez pas personnellement. | Open Subtitles | أتعرفين . يجب الا تأخذى الأمر بمحمل شحصى |
prenez l'Intersect au cas où il flasherait sur quelque chose. | Open Subtitles | يجب ان تأخذى التداخل معكم حتى يرى اذا اومض على اى شيء |
prenez ça. Il fait frais dehors. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأخذى هذه الكنزة إن الطقس بارد فى الخارج. |