"تأخرتم" - Translation from Arabic to French

    • en retard
        
    • tard
        
    • trop tôt
        
    J'étais à mon exposition d'art, où vous êtes tous en retard, en passant. Open Subtitles كنت في عرضي الفني . الذي تأخرتم جميعكم عنه بالمناسبة
    Il dit que si tu es encore en retard, avec Seth, vous serez renvoyés. Open Subtitles يقول أنكم إذا تأخرتم مرة أخرى سوف يتم فصلكم
    Vous êtes en retard ! Déjà dans le personnage ? Open Subtitles لقد تأخرتم كيف ستندمجون بالشخصيات بسرعه هكذا
    Si vous aviez trouvé la sténose une minute plus tard, on n'en parlerait même pas. Open Subtitles لو تأخرتم في إيجاد الأوعية الضيقة دقيقة واحدة ما كنا لنخوض حتى في هذا الحديث
    - Non, et si on arrive trop tard ? Open Subtitles لا ، ماذا لو تأخرنا كثيراً في المرة القادمة ؟ حسناً ، حتى لو تأخرتم ؟
    Vous êtes une équipe. En avance ou en retard. Open Subtitles أنتم فى الوقت المحدد فريق واحد وقد تأخرتم كفريق
    D'après la montre de tout le monde, sauf du directeur, vous êtes déjà en retard. Open Subtitles بساعة الجميع عدا ساعة آمر السجن, لقد تأخرتم.
    - Vous êtes en retard. - Oui, c'est notre faute. Open Subtitles تعلمون أنّكم تأخرتم - أجل ، إنّه خطأنا -
    Je suis content que vous soyez aussi en retard. Open Subtitles أنا سعيد يا رفاق بأنكم تأخرتم أيضاً
    Vous êtes en retard, tarés. Open Subtitles لقد تأخرتم يا حمقى
    Vous êtes en retard. Allez à I'entrée arrière. Open Subtitles لقد تأخرتم اذهبوا الى المدخل الخلفي
    Votre âme montre des signes de rédemption... - Bonsoir. - Vous êtes en retard. Open Subtitles ...إن الضوء يظهر لك إشارات قبلَ ان يعودَ مرّةً أخرى لقد تأخرتم
    Désolé, on est en retard. Open Subtitles أهلا ، أسفون لإننا تأخرنا تأخرتم ؟
    Vous êtes en retard. Et vous dérangez la répétition. Open Subtitles .لقد تأخرتم .وقد قاطعتم فترة تدريبي
    C'est trop tard. Vous ne pouvez pas prendre le Nexus. Open Subtitles لقد تأخرتم جداً ، لا يمكنك أخذ "النيكسوس".
    Trop tard pour agir! Vous et vos semblables êtes perdus! Open Subtitles لقد تأخرتم لفعل أي شيء أنتم ونوعكم قد إنتهيتم
    Vous arrivez trop tard. C'est bientôt la fin de son cauchemar. Open Subtitles لقد تأخرتم جداً كابوسها على وشك أن ينتهي
    Vide tes poches Monsieur ! Trop tard. Open Subtitles إنتحبى للسماء أفرغ جيوبك يا سيد لقد تأخرتم على هذا
    Trop tard, malheureusement. Open Subtitles لقد عرفتوه للفترة الاطول من المؤسف انك تأخرتم للغاية
    Il vous faut plus, mais c'est trop tard. Open Subtitles أنتم بحاجة للمزيد،لكنم تأخرتم الآن.
    C'est pas trop tôt. Open Subtitles وقت إهدار الدماء. لماذا تأخرتم كل هذا الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more