"تأذن لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • autorise le Comité mixte
        
    • autoriser le Comité
        
    • autoriser le Conseil
        
    2. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter, pour l'exercice biennal 1994-1995, les contributions volontaires versées au Fonds de secours par une somme de UN ٢ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتعزيز التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ دولار.
    4. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l’exercice biennal 2000-2001 d’un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN ٤ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ، لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    3. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 1996-1997 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    c) D'autoriser le Comité des commissaires aux comptes à obtenir, s'il le juge nécessaire, l'aide d'un bureau de consultants spécialisé dans les audits et les évaluations de systèmes de ce genre; UN )ج( أن تأذن لمجلس مراجعي الحسابات بالحصول على مساعدة من مؤسسة استشارية متخصصة في مراجعة حسابات تلك النظم وتقييمها إذا ما ارتأى ضرورة لذلك؛
    7. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20122013 ; UN 7 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    9. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à relever à 65 ans l'âge normal de départ à la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, cette mesure prenant effet au plus tard le 1er janvier 2014; UN 9 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة برفع السن العادية للتقاعد إلى 65 عاما للمشاركين الجدد في الصندوق، ويسري ذلك في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    4. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter aux contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20062007, à titre complémentaire, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars ; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006- 2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    8. autorise le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars des États-Unis les contributions volontaires qui seront versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 8 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. autorise le Comité mixte à compléter jusqu'à concurrence de 200 000 dollars des ÉtatsUnis les contributions volontaires qui seront versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 8 - تأذن لمجلس الصندوق بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    4. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2004-2005 d'un montant ne dépassant 200 000 dollars; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    3. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20022003 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars ; UN 3 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ، لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    4. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2004-2005 d'un montant ne dépassant 200 000 dollars; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    4. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20042005 d'un montant ne dépassant pas 200 000 dollars ; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    22. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20142015; UN 22 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. القسم الوظيفة الفئة/الرتبة
    22. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter un montant maximum de 200 000 dollars aux contributions volontaires versées au Fonds de secours pour l'exercice biennal 20142015; UN 22 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار، على النحو التالي:. القسم
    10. autorise le Comité mixte à relever à 65 ans l'âge normal de départ à la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, à compter du 1er janvier 2014 au plus tard, pourvu qu'elle ait décidé de procéder à un relèvement correspondant de l'âge obligatoire de départ à la retraite ; UN 10 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة برفع السن العادية للتقاعد إلى 65 عاما للمشتركين الجدد في الصندوق ويسري ذلك في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014، رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة لتحديد زيادة مقابلة في السن الإلزامية لإنهاء الخدمة؛
    4. autorise le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ajouter aux contributions volontaires au Fonds de secours pour l'exercice biennal 2006-2007, à titre complémentaire, un montant ne dépassant pas 200 000 dollars; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006- 2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ رابعـا طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    c) D'autoriser le Comité des commissaires aux comptes à obtenir, s'il le juge nécessaire, l'aide d'un bureau de consultants spécialisé dans les audits et les évaluations de systèmes de ce genre; UN )ج( أن تأذن لمجلس مراجعي الحسابات بالحصول على مساعدة من مؤسسة استشارية متخصصة في مراجعة حسابات تلك النظم وتقييمها إذا ما ارتأت ضرورة لذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more