Tu dis juste qu'y a un animal blessé dans la maison, puis tu raccroches. | Open Subtitles | قولي فقط إنّ حيواناً تأذّى في المنزل ثمّ أقفلي الخطّ |
Et au final, qui a vraiment été blessé, hein ? | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، من تأذّى حقًّا؟ |
Quelqu'un s'est blessé en jouant ? | Open Subtitles | ما الأمر؟ هل تأذّى أحدكم أثناء لعب "تدوير القارورة"؟ |
Y a-t-il d'autres blessés? | Open Subtitles | (داني)، هل تأذّى أي أحد آخر بالأعلى هناك؟ |
Y a-t-il d'autres blessés? | Open Subtitles | أي أحد آخر تأذّى هناك؟ |
Quelqu'un était blessé. La soupe n'est pas encore prête. | Open Subtitles | ،لقد تأذّى أحدهم الحساء لم يجهز بعد |
! Y a-t-il un blessé? | Open Subtitles | هل تأذّى أحد ما؟ |
Un de mes amis a été gravement blessé. | Open Subtitles | أحد أصدقائي تأذّى بشدة |
Est-ce que quelqu'un est blessé ? | Open Subtitles | هل تأذّى الجميع ؟ |
- Brandt, Brandt... ce n'est pas de sa faute si le chien est blessé. | Open Subtitles | - هل تفهمني؟ - (براندت) (براندت)... ليس خطأه ان الكلب تأذّى |
Nous sommes une famille, Brooke. Si l'un d'entre nous est blessé, nous le sommes tous. | Open Subtitles | إنّنا أسرة، يا (بروك)، لو تأذّى أحدنا فالجميع يتألّمون. |
Allez voir Eugène, regardez s'il est blessé. Ca va. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} تفقّدي (يوجين)، وتبيّني ما إن كان تأذّى. |
L'ingénieur dit que le rouquin est blessé. | Open Subtitles | ذلك المهندس الخيالي قال بأن صاحب الشعر الأحمر (تركي) تأذّى وهو يحاول |
Quelqu'un a été blessé. | Open Subtitles | لقد تأذّى شخص ما بالفعل. |
Quelqu'un a-t-il été blessé ? | Open Subtitles | هل تأذّى أي أحد في السرقة؟ |
- Oui, toi. - Ce n'est pas moi le blessé. | Open Subtitles | لستُ أنا من تأذّى |
Y a-t-il des blessés? | Open Subtitles | (داني)، هل تأذّى أي أحد بالأعلى هناك؟ |
Des blessés ? | Open Subtitles | -هل تأذّى أيّ شخصٍ؟ |
"Il y a des blessés ?" | Open Subtitles | هل تأذّى أحد غيري؟" |
Des blessés ? | Open Subtitles | -هل تأذّى أحدٌ؟ |
Y a-t-il des blessés ? | Open Subtitles | هل تأذّى أحد؟ |