L'Indigenous Peoples Survival Foundation a été créée en 1979 par des peuples indigènes afin de préserver les cultures indigènes des tribus Kalash et Khow. | UN | تأسست مؤسسة البقاء للشعوب الأصلية في عام 1979 من قبل الشعوب الأصلية من أجل صون ثقافات الشعوب الأصلية لقبائل كالاش وكاو. |
Espace Afrique International est une ONG qui a été créée en 1996 et qui bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social depuis 2007. | UN | مؤسسة الفضاء الأفريقي الدولية منظمة غير حكومية تأسست في عام 1996 وتتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2007. |
Lorsque cette organisation a été fondée il y a 48 ans, les nations du monde étaient dévastées par la guerre ou épuisées par son coût. | UN | فعندما تأسست هذه المنظمة قبل ٤٨ عاما، كانت الحرب قد دمرت دول العالم أو أصابتها بالاعياء من جراء نفقاتها الباهظة. |
L'organisation Misereor a été fondée en 1958 pour combattre la faim et la maladie dans le monde. | UN | تأسست المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء في عام 1958 كوكالة ' لمكافحة الجوع والمرض في العالم`. |
Ce tribunal expérimental a été créé en vertu d'une loi adoptée en 2000, dont la validité a été prorogée en 2004. | UN | وقد تأسست هذه المحكمة النموذجية بادئ الأمر بموجب قانون عام 2000 ومددت صلاحيتها آخر مرة في عام 2004. |
La Fondation Marangopoulos pour les droits de l'homme, fondée en 1978 et établie à Athènes, s'occupe d'activités internationales. | UN | تشارك مؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان التي تأسست في عام 1978 واتخذت مقراً لها في أثينا في الأنشطة الدولية. |
Il a été fondé en 1933 afin de promouvoir la liberté, la dignité humaine et l'autonomie. | UN | وقد تأسست في عام 1933 بالتعهد بالحفاظ على الحرية والكرامة الإنسانية والاعتماد على الذات. |
:: Suite à l'augmentation des transactions bancaires, les groupes de femmes ont établi de solides relations avec les banques; | UN | :: نتيجة للمعاملات المصرفية النشطة والمتزايدة، تأسست علاقات قوية مع المصارف للجماعات النسائية؛ |
La Women Chamber of Commerce and Industry a été créée exclusivement aux fins de la promotion et du développement de l'esprit d'entreprise chez les Pakistanaises. | UN | تأسست غرفة المرأة للتجارة والصناعة بهدف وحيد هو تعزيز روح مباشرة الأعمال الحرة لدى المرأة في باكستان وتطويرها. |
Le Comité est une organisation non gouvernementale de défense des droits de l'homme qui a été créée en 1974 et dont le siège se trouve en Suisse. | UN | اللجنة الدولية لهنود الأمريكتين هي منظمة غير حكومية لحقوق الإنسان، تأسست عام 1974 ومقرها في سويسرا. |
L'organisation a été créée en Angleterre en 1875 à l'initiative de Joséphine Butler, révoltée par l'injustice sociale que représente la prostitution. | UN | تأسست المنظمة في إنكلترا في عام 1975 بناء على مبادرة جوزفين باتلر، التي تمردت على الظلم الاجتماعي الذي تمثله الدعارة. |
Nonviolence International a été créée en 1989 dans le but de fournir une aide aux individus, aux organisations, et aux gouvernements qui cherchent des méthodes non-violentes pour apporter des changements sociaux et politiques. | UN | تأسست منظمة اللاعنف الدولية في عام 1989 بهدف توفير المساعدة للساعين إلى وسائل غير عنيفة لأحداث التغيير الاجتماعي والسياسي، سواء كانوا أفراداً أو منظمات أو حكومات. |
La Commission islamique des droits de l'homme a été fondée en 1997. | UN | تأسست اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان في عام 1997. |
L'organisation Misereor a été fondée en 1958 pour combattre la faim et la maladie dans le monde. | UN | تأسست المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء في عام 1958، في هيئة وكالة تعمل على مكافحة الجوع والمرض في العالم. |
L'Association internationale pour la défense de la liberté religieuse a été fondée en 1946. | UN | تأسست الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية عام 1946. |
L'organisation a été fondée en 1970. C'est une organisation internationale de sociologues qui se consacre à l'amélioration des conditions de vie des femmes et à l'instauration d'un changement social féministe. | UN | تأسست المنظمة في عام 1970، كمنظمة دولية لعلماء الاجتماع مكرسة لتحسين حياة النساء وتهيئة ظروف للتغيير الاجتماعي للنساء. |
Il a été créé en 1986 et a été l'une des premières organisations à s'intéresser au premier chef à la lutte contre les changements climatiques. | UN | وقد تأسست المنظمة في عام 1986، وكانت من أولى المنظمات التي تركز اهتمامها بشكل أساسي على مكافحة تغير المناخ. |
Adelphi Research (Adelphi) a été créé en 2001 en tant qu'organisation à but non lucratif. | UN | تأسست أدلفي للأبحاث في عام 2001 كمنظمة غير ربحية. |
La Commission nationale des droits de l'homme a été établie en fonction des principes définis en 1991 à la Conférence de Paris. | UN | تأسست المفوضية تكريسا لمبادئ مؤتمر باريس المعقود سنة 1991. |
Le Comité de coordination du service volontaire international (CCIVS) a été fondé en 1948 sous les auspices de l'UNESCO. | UN | تأسست لجنة تنسيق الخدمات التطوعية الدولية في عام ١٩٤٨ تحت سلطة اليونيسكو. |
Il a considéré que le précédent établi dans sa jurisprudence s'appliquait également aux auteurs de la communication en question. | UN | ورأت أن السابقة التي تأسست في القضايا المشار إليها أعلاه تنطبق أيضاً على صاحبي هذا البلاغ. |
L'organisation a été constituée en 1936 et est membre de l'APA (American Psychological Association). | UN | تأسست المنظمة في عام 1936 وهي عضو في الرابطة الأمريكية للدراسات النفسية. |
Depuis sa création, cet organisme a reçu des contributions financières de 1,9 million de dollars de partenaires du secteur privé. | UN | ومنذ أن تأسست الشركة، وردت من شركاء في القطاع الخاص تبرعات مالية بلغت ٩,١ مليون دولار. |
Option 6 : L'État où la société est constituée puis, à défaut, l'État du contrôle économique | UN | الخيار 6: الدولة التي تأسست فيها الشركة، وفي حال التقاعس، الدولة التي تتمتع بالسيطرة الاقتصادية |
En outre, au cours des dernières années, diverses ONG ont été créées pour s'occuper de la question des violences contre les femmes et les enfants. | UN | وعلاوة على ذلك، تأسست عدة منظمات غير حكومية على مدى السنوات الخمس الماضية من أجل التعامل مع مواضيع العنف ضد المرأة والطفل. |
Option 5 : L'État où la société a été constituée et l'État du contrôle économique | UN | الخيار 5: الدولة التي تأسست فيها الشركة والدولة التي تتمتع بالسيطرة الاقتصادية |