"تأييدها للبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • leur appui au programme
        
    • leur soutien au programme
        
    • appuyé le programme
        
    • appuyant le programme
        
    • appui pour le programme
        
    Plusieurs gouvernements ont exprimé leur appui au programme proposé. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج المقترح.
    233. De nombreuses délégations ont exprimé leur appui au programme. UN ٢٣٣ - أعربت وفود عديــدة عــن تأييدها للبرنامج.
    Plusieurs gouvernements ont exprimé leur appui au programme proposé. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج المقترح.
    55. Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien au programme et se sont félicitées du rôle catalyseur qu'il pouvait jouer dans la promotion de la coopération sous-régionale et régionale, et formulé les recommandations suivantes : UN ٥٥ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج وأثنت على الدور الحفاز الذي يمكن أن يؤديه في تعزيز التعاون على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. كما أبدت الملاحظات التالية:
    55. Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien au programme et se sont félicitées du rôle catalyseur qu'il pouvait jouer dans la promotion de la coopération sous-régionale et régionale, et formulé les recommandations suivantes : UN ٥٥ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج وأثنت على الدور الحفاز الذي يمكن أن يؤديه في تعزيز التعاون على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. كما أبدت الملاحظات التالية:
    52. Plusieurs délégations ont appuyé le programme de pays. UN ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري.
    268. Plusieurs délégations ont manifesté leur appui pour le programme proposé. UN ٢٦٣ - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للبرنامج المقترح.
    126. Plusieurs délégations ont exprimé leur appui au programme de pays proposé. UN ١٢٦ - أعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري المقترح.
    170. Plusieurs délégations ont fait état de leur appui au programme de pays proposé pour la Bolivie. UN ٠٧١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري المقترح لبوليفيا.
    126. Plusieurs délégations ont exprimé leur appui au programme de pays proposé. UN ١٢٦ - أعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري المقترح.
    170. Plusieurs délégations ont fait état de leur appui au programme de pays proposé pour la Bolivie. UN ٠٧١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري المقترح لبوليفيا.
    105. Plusieurs délégations ont exprimé leur appui au programme et accueilli avec satisfaction les efforts qui avaient été faits pour présenter un programme de travail simplifié. UN ١٠٥ - أعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج ورحبت بالجهود المبذولة لعرض برنامج عمل مبسط.
    186. Plusieurs délégations ont exprimé leur appui au programme de pays pour l'Égypte. UN ١٨٦ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري المصري.
    180. De nombreuses délégations ont marqué leur appui au programme et ont noté le degré de priorité que lui donnait le plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN ٠٨١ - أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج ولاحظت اﻷولوية المتعلقة به في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    55. Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien au programme et se sont félicitées du rôle catalyseur qu'il pouvait jouer dans la promotion de la coopération sous-régionale et régionale, et formulé les recommandations suivantes : UN ٥٥ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج وأثنت على الدور الحفاز الذي يمكن أن يؤديه في تعزيز التعاون على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. كما أبدت الملاحظات التالية:
    84. Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien au programme d'assistance aux femmes et aux enfants palestiniens au Liban, en République arabe syrienne, en Cisjordanie et à Gaza. UN ٨٤ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج الخاص بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة ولبنان.
    325. Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien au programme d'assistance aux femmes et aux enfants palestiniens au Liban, en République arabe syrienne, en Cisjordanie et à Gaza. UN ٣٢٥ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج الخاص بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة ولبنان.
    Les délégations ont exprimé leur soutien au programme, aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et au rôle important qu'elle a joué dans la région, notamment en fournissant des conseils et en partageant son expertise dans plusieurs domaines thématiques. UN 335 - أعربت الوفود عن تأييدها للبرنامج ولأعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والدور الهام الذي تضطلع به في المنطقة، بما في ذلك إسداؤها المشورة وتقديمها الخبرة في شتى المجالات المواضيعية.
    52. Plusieurs délégations ont appuyé le programme de pays. UN ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج القطري.
    31. Le Mouvement des pays non alignés réaffirme son appui pour le programme 20 (Aide humanitaire) du plan à moyen terme. UN ٣١ - وأضاف بأن حركة عدم الانحياز تكرر اﻹعراب عن تأييدها للبرنامج ٢٠ )المساعدة اﻹنسانية( من الخطة المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more