Tu sais ce que je fais quand je suis perdu ? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي أقوم به عندما أكون تائهاً ؟ |
Tu sais d'une seconde à l'autre il va passer cette porte, perdu dans ses pensées. | Open Subtitles | سيأتي في أية لحظة الآن ويدخل من هذا الباب تائهاً مع أفكاره |
Mon régiment avait été anéanti. J'étais perdu derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو. |
C'est vous qui êtes perdu, pas votre boussole. C'est le Sud. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنك تائهاً تكون بوصلتك معطلة، إنه الجنوب |
Je m'étais égaré Heureusement. tu m'as trouvé | Open Subtitles | لقد كنت تائهاً إنني سعيد أني وجدتك |
Il savait que s'il abandonnait, il perdrait son humanité, il pourrait se perdre, et ça... personne ne pourrait l'en sauver, pas même moi. | Open Subtitles | كان يعلم بأنه إذا يأس وفقد إنسانيته لأصبح تائهاً وذلك فلا أحد يمكنه انقاذي , ولا أنا حتى |
Le temps que tu réalises à quel point tu t'es éloigné du droit chemin, tu es perdu. | Open Subtitles | ،بحلول إدراكك لمدى عمق ذلك الطريق ستكون تائهاً |
Et chaque jour sans foi nous rapproche du jour où il peut devenir un garçon perdu. | Open Subtitles | فكلّ يوم بلا أمل يقرّبه ليصبح فتىً تائهاً |
Quand j'étais jeune, j'étais perdu | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كنتُ مشوشاً ، كنتُ تائهاً |
Derrière tes pouvoirs, tu n'es qu'un mal-aimé, un esseulé, un enfant perdu. | Open Subtitles | دون تلك القوّة، لستَ إلّا فتىً وحيداً تائهاً و غير محبوب |
Je suis perdu depuis si longtemps. J'ai besoin de respirer un peu. | Open Subtitles | لبثت تائهاً ردحاً طويلاً، لكني الآن بحاجة لبعض الهواء |
Oui, on s'est rencontré tout à I'heure. Je m'étais perdu pour aller à mon interview. - Merci pour les directions. | Open Subtitles | لقد كنت تائهاً عن مكان الإجتماع أشكرك للتوضيح |
La dernière fois qu'on était à bord, c'est toi qui t'étais perdu. | Open Subtitles | أخر مرة كنا فيها على نقالة أنت من كان تائهاً و ليس أنا |
Je ne peux pas imaginer d'être aussi perdu. | Open Subtitles | لانني لايمكنني ان اتخيل كوني تائهاً بدونها. |
Et bien ça n'aurait pas duré 8 heures si tu ne nous avais pas perdu. | Open Subtitles | حسناً ، لم تكن تكون 8 ساعات لو لم تكن تائهاً |
C'était un enfant perdu qui a été retrouvé. | Open Subtitles | لقد كان فتاً تائهاً ومن ثم تم إرشاده إلى الطريق الصحيح |
Je suis perdu. Vous pouvez essayer de m'expliquer ce qui se passe ? | Open Subtitles | أشعر وكأنّني تائهاً في هذه اللحضة هل تحاول وتفسر لي ما الذي يحدث؟ |
Non, non. Je vois que tu es perdu, paumé depuis notre rupture. | Open Subtitles | لا، لا، أراك تائهاً و مرتبكاً، منذ انفصلنا |
Sans toi, je serais encore perdu en plein océan. | Open Subtitles | لو لم تجدني لكنت ما زلت تائهاً في المحيط |
Je me suis égaré. | Open Subtitles | لقد ... لقد كنت تائهاً |
Regarder la carte te fais perdre. | Open Subtitles | النظر في الخريطة يجعلك تبدو تائهاً. |
Il traînait près du canal vers Key Bridge. | Open Subtitles | رفعوه من القناة عندما وجدوه تائهاً قرب اوتاد الجسر |