"تابعة لﻷمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétariat
        
    Le Comité estime que les propositions budgétaires devraient rendre compte du degré de coordination établi avec d’autres unités du Secrétariat, telles que les commissions économiques régionales. UN وترى اللجنة كذلك أنه ينبغي أن يعكس عرض الميزانية مستوى التنسيق مع هياكل أخرى تابعة لﻷمانة العامة مثل اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Autres organes du Secrétariat et groupes et réunions spéciaux UN وهيئات وأفرقة مخصصة واجتماعات أخرى تابعة لﻷمانة العامة.
    Création au Siège d'un seul département du Secrétariat chargé des domaines économique et social. UN ستنشأ في المقر إدارة واحدة تابعة لﻷمانة العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Plusieurs unités administratives du Secrétariat coopèrent également avec le secrétariat du Sommet mondial pour le développement social afin d'assurer la bonne coordination de toutes ces mesures. UN كما تعمل وحدات تنظيمية مختلفة تابعة لﻷمانة العامة مع أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كي تكفل أن يتم الاضطلاع بجميع هذه الترتيبات بطريقة منسقة.
    Conformément à l'article 17 de la Charte, les bureaux de l'Agence de la Francophonie à vocation politique (Bruxelles, Genève et New York) relèvent du Secrétariat général. UN وعملا بالمادة ١٧ من الميثاق، فإن المكاتب السياسية لوكالة المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية في بروكسل وجنيف ونيويورك تابعة لﻷمانة العامة لهذه اﻷخيرة.
    Les secrétariats de ces organes doivent également jouer un rôle dans cette démarche, qui devrait être grandement facilitée par le fait que les Commissions du développement durable, du développement social et de la condition de la femme concernent le même département du Secrétariat de l'ONU. UN كما يجب أن تقوم أمانات تلك الهيئات بدور من جانبها في هذا المجهود. ويمكن تيسير هذه المهمة بدرجة كبيرة في ضوء حقيقة أن لجنتي التنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية واللجنة المعنية بمركز المرأة تخدمها إدارة واحدة تابعة لﻷمانة العامة.
    Certaines relevaient entièrement de la compétence des responsables de l'Institut et les autres de celle de divers départements du Secrétariat de l'ONU. UN ويتصل بعض تلك اﻷسئلة بمسائل يمكن ﻹدارة المعهد الرد عليها بالكامل بينما تتعلق أسئلة أخرى بإدارات مختلفة تابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    166. De l'avis de certaines délégations, diverses parties du programme de travail de la Commission pour 1994-1995 faisaient double emploi avec les activités d'autres entités du Secrétariat ou d'institutions spécialisées. UN ٦٦١ - ورأى عدد من الوفود أن ثمة أجزاء عديدة من برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تبدو كما لو كانت تكرارا ﻷعمال هيئات أخرى تابعة لﻷمانة العامة أو لوكالات متخصصة.
    13. L'actuel Comité des oeuvres d'art, qui est un organe du Secrétariat, a été créé en 1950 pour conseiller le Secrétaire général lorsque l'on priait l'Organisation d'accepter un don. UN ٣١ - وقد أنشئت لجنة اﻷعمال الفنية الحالية في عام ١٩٥٠ بوصفها هيئة تابعة لﻷمانة العامة لتقدم المشورة الى اﻷمين العام بشأن عروض تقديم الهدايا.
    9. La nouvelle structure de direction qui est proposée repose sur l’idée d’un secrétariat unique qui engloberait à la fois plusieurs départements du Secrétariat et les secrétariats des programmes et des fonds. UN ٩ - واستطرد قائلا إن هيكل اﻹدارة الجديد المقترح يقوم على فكرة أمانة وحيدة تضم في ذات الوقت إدارات عديدة تابعة لﻷمانة العامة علاوة على أمانات البرامج والصناديق.
    En même temps, il sera procédé à un examen des activités normatives et de recherche entreprises actuellement dans certains domaines par les fonds et programmes des Nations Unies, qui risquent de ne plus correspondre à leurs fonctions essentielles, en particulier à partir du moment où un seul département central du Secrétariat au Siège sera responsable des questions économiques et sociales. UN وفي الوقت نفسه، ستجرى أيضا دراسة لﻷنشطة البحثية والمعيارية التي تضطلع بها في بعض المجالات صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والتي قد تكون غير متمشية مع مهامهما اﻷساسية، خاصة بعد أن يصبح هناك إدارة مركزية واحدة تابعة لﻷمانة العامة في المقر مسؤولة عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    b) les départements organiques du Secrétariat de l'ONU tels que le Département de la coordination des politiques et du développement durable; UN )ب( إدارة فنية تابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، مثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة؛
    26.123 Les centres d'information des Nations Unies sont souvent appelés à accomplir diverses tâches pour le compte d'autres départements du Secrétariat et des organismes de l'ONU, selon les besoins. UN ٦٢-٣٢١ وتدعى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام غالبا إلى الاضطلاع بأنواع من المهام المخصصة لصالح إدارات أخرى تابعة لﻷمانة العامة ووكالات اﻷمم المتحدة.
    26.123 Les centres d'information des Nations Unies sont souvent appelés à accomplir diverses tâches pour le compte d'autres départements du Secrétariat et des organismes de l'ONU, selon les besoins. UN ٢٦-١٢٣ وتدعى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام غالبا إلى الاضطلاع بأنواع من المهام المخصصة لصالح إدارات أخرى تابعة لﻷمانة العامة ووكالات اﻷمم المتحدة.
    e) Quarante-neuf personnes détachées à titre gracieux qui remplissent des fonctions dans d'autres départements du Secrétariat dans le domaine politique, dans les secteurs économique et social, au Bureau des services de contrôle interne et au Département de l'administration et de la gestion, dans le cadre de contrats de louage de services. UN )ﻫ( ٤٩ من اﻷفراد المقدمين دون مقابل يؤدون وظائف في إدارات أخرى تابعة لﻷمانة العامة بكافة أجزاء المنظمة في المجال السياسي، وفي القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وفي مكتب المراقبة الداخلية وإدارة شؤون الادارة والتنظيم، بموجب اتفاقات خدمات خاصة.
    De plus, la collaboration entre le Groupe spécial et le système des Nations Unies (notamment l'ancien Département du développement économique et social du Secrétariat de l'ONU, la FAO, l'ONUDI et l'OMS) s'est intensifiée au cours de la période considérée, grâce à une mise en commun des efforts et des ressources. UN كما شهدت هذه الفترة زيادة في التعاون بين الوحدة الخاصة ووكالات اﻷمم المتحدة وذلك من خلال زيادة الطابع التكميلي للجهود والموارد وبصورة ملحوظة مع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية السابقة والتي كانت تابعة لﻷمانة العامة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، واليونيدو ومنظمة الصحة العالمية.
    Interprétation simultanée dans les six langues officielles pour les réunions de l’ONUDI, de l’AIEA, de l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires et d’autres unités administratives ayant leur siège à Vienne, ainsi que pour les réunions organisées à Vienne par d’autres départements et bureaux du Secrétariat et pour les réunions que les organes ayant leur siège à Vienne tiennent ailleurs que dans cette ville; UN )أ( خدمات الترجمة الشفوية - توفير الترجمة الشفوية المتزامنة باللغات الرسمية الست لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وغيرها من وحدات اﻷمم المتحدة التي تتخذ فيينا مقرا لها وللاجتماعات التي تعقدها في فيينا إدارات ومكاتب أخرى تابعة لﻷمانة العامة وللاجتماعات التي تعقدها خارج فيينا هيئات مقرها في فيينا؛
    Interprétation simultanée dans les six langues officielles pour les réunions de l’ONUDI, de l’AIEA, de l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires et d’autres unités administratives ayant leur siège à Vienne, ainsi que pour les réunions organisées à Vienne par d’autres départements et bureaux du Secrétariat et pour les réunions que les organes ayant leur siège à Vienne tiennent ailleurs que dans cette ville; UN )أ( خدمات الترجمة الشفوية - توفير الترجمة الشفوية المتزامنة باللغات الرسمية الست لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وغيرها من وحدات اﻷمم المتحدة التي تتخذ فيينا مقرا لها، للاجتماعات التي تعقدها في فيينا إدارات ومكاتب أخرى تابعة لﻷمانة العامة وللاجتماعات التي تعقدها خارج فيينا هيئات مقرها في فيينا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more