"تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • 'EULEX
        
    Son arrestation a été confirmée par une ordonnance délivrée par un procureur d'EULEX. UN وتم اعتقاله استنادا إلى أمر أصدره مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    L'affaire est jugée par un procureur d'EULEX du Bureau des procureurs spéciaux de la République du Kosovo. UN ويتولى مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو الادعاء في هذه القضية.
    Un juge d'EULEX suit les travaux de ce comité. UN ويرصد قاض تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي عمل الفريق.
    Les perquisitions et arrestations avaient été opérées avec l'autorisation d'un juge d'instruction d'EULEX et avec le concours du Ministère de l'intérieur et de la police du Kosovo. UN وقد أذِن بعمليات التفتيش والاعتقال تلك قاضي تحقيق تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي وأيدتها وزارة الداخلية وشرطة كوسوفو.
    C'est un procureur d'EULEX du Bureau du Procureur spécial qui est en charge de l'affaire. UN ويقوم بدور الادعاء العام في هذه القضية مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    Un douanier d'EULEX a été touché et a succombé à ses blessures. UN فقد توفي موظف جمارك تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي نتيجة الجروح التي أصيب بها أثناء الهجوم.
    L'arrestation, les 23 et 24 mai, de sept personnes accusées de crimes de guerre, puis leur assignation à domicile, ordonnée par un juge d'EULEX le 24 mai, ont déclenché une série de réactions. UN أثار اعتقال سبعة أشخاص بتهمة جرائم حرب يومي 23 و 24 أيار/مايو ووضعهم لاحقا رهن الإقامة الجبرية بأمر أصدره قاض تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي في 24 أيار/مايو، ردود فعل متنوعة.
    La période considérée a été marquée par l'attaque meurtrière contre un convoi d'EULEX près de Zvečan/Zveçan le 19 septembre, au cours de laquelle Audrius Šenavičius, officier des douanes d'EULEX, a perdu la vie. UN وقد وُصِمَت هذه الفترة بالهجوم الفتاك الذي شُنّ على إحدى قوافل بعثة الاتحاد الأوروبي بالقرب من زفيتشان في 19 أيلول/سبتمبر وراح ضحيته أودريوس شينافيتشيوس، وهو موظف جمارك تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Le chauffeur du deuxième véhicule du convoi, Audrius Šenavičius, un officier des douanes d'EULEX de nationalité lithuanienne, a été blessé par balle. UN وأصيب بطلق ناري سائق السيارة الثانية بالقافلة، أودريوس شينافيتشيوس، وهو موظف جمارك ليتواني الجنسية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Le 17 octobre, le juge d'EULEX chargé de la mise en état au tribunal de district de Gjilan/Gnjilane a ordonné la détention provisoire des individus arrêtés. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر قاض للإجراءات التمهيدية بمحكمة مقاطعة غييلان/غنييلان تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي أمرا باحتجاز الأفراد المقبوض عليهم رهن المحاكمة.
    Par exemple, à la fin du mois d'avril, un convoi d'EULEX a essuyé des tirs à l'approche d'un point de passage. UN ومن المؤشرات على ذلك الحادث الذي وقع في أواخر نيسان/أبريل، عندما أُطلق النار على موكب تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي كان في طريقه إلى نقطة العبور.
    Le 5 juillet, au tribunal d'instance de Pristina, un procureur d'EULEX du Bureau des procureurs spéciaux de la République du Kosovo a dressé un acte d'accusation contre un baron de la drogue présumé soupçonné de nombreuses infractions (criminalité organisée, meurtre avec circonstances aggravantes et trafic de stupéfiants, notamment). UN وفي 5 تموز/يوليه، قدم مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي يعمل في مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو لائحة اتهام في المحكمة الابتدائية في بريشتينا ضد تاجر مخدرات مزعوم يشتبه في ارتكابه العديد من الجرائم بما في ذلك الجريمة المنظمة والقتل المقترن بظروف مشددة والاتجار بالمخدرات.
    Le 26 juin, un procureur d'EULEX du parquet de Pristina a dressé un acte d'accusation contre une personne accusée d'avoir jeté des pierres sur un convoi transportant une délégation serbe qui effectuait une visite officielle au Kosovo en avril 2012. UN وفي 26 حزيران/يونيه، قدم مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي يعمل في مكتب الادعاء الأساسي لائحة اتهام ضد متهم بدعوى أنه رشق بالحجارة موكبا كان ينقل وفدا صربيا في زيارة رسمية إلى كوسوفو في نيسان/أبريل 2012.
    Également le 25 avril, deux véhicules blindés d'EULEX ont essuyé des tirs dans le village de Banja/Banjë, dans la commune de Zubin Potok, à un kilomètre du point de passage de Bërnjak/Tabalije. UN وفي 25 نيسان/أبريل أيضا، تعرض موكب من سيارتين مدرعتين تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي لإطلاق النار في قرية بانيا/بانييه في بلدية زوبين بوتوك، على بعد كيلومتر واحد من نقطة العبور برنياك/تاباليي.
    Le 17 décembre, à la demande d'un procureur d'EULEX et du Procureur de la République, un juge d'instruction local du tribunal de Ferizaj/Uroševac a lancé un mandat de perquisition au domicile d'un particulier apparemment lié à un groupe criminel soupçonné de proxénétisme et de blanchiment d'argent. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أصدر قاضي إجراءات تمهيدية في محكمة فيريزاي/أوروشيفاك الابتدائية، بناء على طلب من مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي والمدعي العام للدولة، أمرا بتفتيش منـزل شخص مشتبه في تورّطه مع جماعة إجرامية يُشتبه في ضلوعها في أعمال تسهيل الدعارة وغسل الأموال.
    Le 19 avril, un juge d'EULEX a ordonné que cinq suspects soient assignés à résidence pour une durée d'un mois et que cinq autres suspects se présentent une fois par semaine, pendant un mois, dans les locaux de la police. UN وفي 19 نيسان/أبريل، أصدر قاض تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي أمرا بالإقامة الجبرية لمدة شهر واحد ضد خمسة من المشتبه بهم، وأمر خمسة آخرين بالحضور إلى مركز الشرطة مرة في الأسبوع لمدة شهر.
    Le 17 septembre, un juge d'EULEX présidant au Tribunal d'instance de Mitrovica a jugé un prévenu coupable d'achat, de détention, de distribution et de vente non autorisés de stupéfiants et de substances psychotropes dangereux. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، قضى رئيس هيئة محكمة تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي بمحكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة أحد المدعى عليهم بشراء وحيازة وتوزيع وبيع مخدرات ومؤثرات عقلية خطيرة.
    Le 8 octobre, un juge d'EULEX a confirmé l'acte d'accusation pour crimes de guerre déposé contre Aleksandar Bulatović, qui avait été arrêté le 13 août en vertu d'un mandat émis par un juge de la Mission le 14 janvier 2009. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، أكد قاض تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي لائحة اتهام الكسندر بولاتوفيتش بارتكاب جرائم حرب، وهو الذي ألقي عليه القبض في 13 آب/ أغسطس بموجب أمر أصدره قاض من البعثة في 14 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le 23 août, un juge de la mise en état d'EULEX siégeant au Tribunal d'instance de Mitrovica a fait droit à la demande du Procureur tendant à prolonger de deux mois la détention provisoire de sept accusés du < < Groupe de Drenica > > , dont le représentant du Kosovo en Albanie, Sylejman Selimi, et le maire de Skenderaj/Srbica, Sami Lushtaku. UN وفي 23 آب/أغسطس، وافق قاض للإجراءات التمهيدية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على طلب المدعي العام بتمديد احتجاز سبعة متهمين من ' ' جماعة درينيتسا`` على ذمة التحقيق لمدة شهرين، من بينهم ممثل كوسوفو لدى ألبانيا، سليمان سليمي، وعمدة مدينة سكندراي/سربيتسا، سامي لوشتاكو.
    Le 11 septembre, cinq suspects, dont deux officiers de la police du Kosovo, ont été arrêtés à Ferizaj/Uroševac, des mandats d'arrêt ayant été délivrés par un procureur d'EULEX sur la base d'enquêtes conduites par l'Inspection de la police du Kosovo et la police du Kosovo. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، أُلقي القبض على خمسة مشتبه فيهم، اثنان منهم من ضباط شرطة كوسوفو، في فيريزاي/أوروشيفاك، بأمر من مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي. وصدرت أوامر بإلقاء القبض على هؤلاء استنادا إلى تحقيقات أجرتها مفتشية شرطة كوسوفو وجهاز شرطة كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more