"تاتشر" - Translation from Arabic to French

    • Thatcher
        
    • Tatcher
        
    Si on veut chopper ce type, nous devons trouver où les filles du Thatcher emmènent leurs clients, tu dois te faire passer pour un john. Open Subtitles إن أردنا القبض على هذا الرجل، علينا أن نعرف إلى أين تأخذ فتيات تاتشر عملائهن هذا يعني أنك ستتخفى كزبون
    Témoignage de sympathie à l'occasion du décès de l'ancienne Première Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Margaret Thatcher UN الإعراب عن المؤاساة في وفاة رئيسة الوزراء السابقة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، مارغريت تاتشر
    La personne qui recherche le 6ème buste de Thatcher. Open Subtitles نفس الشخص الذي كان يبحث عن تمثال تاتشر السادس
    Nous savons que Madame Thatcher abrite un réseau de call-girls ici mais personne ne m'a approché. Open Subtitles نحن نعلم أن السيدة تاتشر تدير دعارة للفتيات خارج الملهى، لكن لم يقترب مني أحد إلى الآن
    Madame Thatcher. Pourquoi on ne peut pas la faire tomber ? Open Subtitles السيدة تاتشر لماذا لا نستطيع القضاء عليها؟
    Herb Lackbook est son comptable, si on arrête Thatcher, Herb va impliquer Hizgoons. Open Subtitles هيرب لاكبوك هو محاسبها إن قبضنا على تاتشر سيطلب هيرب من هيزغونز التدخل
    Apparemment il y a quelqu'un d'important parmi les clients de Thatcher que le lieutenant ne veut pas révéler. Open Subtitles يبدو أنا هنالك شخص مهم على قائمة عملاء تاتشر والملازم لا يريد أن يفضحه
    Faisons tomber Bigfish et Madame Thatcher ensemble. Open Subtitles لنقضي على بيغ فيش وعملية السيدة تاتشر كلها
    Ça va. Il va dormir dans la voiture. On est bon pour arrêter Madame Thatcher. Open Subtitles لا بأس، سينام في السيارة أعتقد أننا أصبحنا قادرين على القضاء على السيدة تاتشر
    Thatcher Karsten pense que votre mari lui volait de l'argent. Open Subtitles "تاتشر كارستن" يعتقد ان زوجك كان يسرق منه.
    C'est vrai que votre femme a eu un liaison romantique avec le gendre de Thatcher Carson pendant que vous l'attaquiez. Open Subtitles هل صحيح ان زوجتك كانت على علاقة عاطفية بصهر تاتشر كارتسن بينما كنت تلاحقهم 000
    Puis, sur la motion de l'État, et sans objection, la question des personnes vs Thatcher Karsten Jr. Open Subtitles عندها , بناء علي إقتراح الولاية ودون أي إعتراض قضية الشعب ضد تاتشر كارتسن الأبن
    Thatcher a pris un pistolet et cloué les mains de M. Arkovich à la dalle. Open Subtitles لوح تاتشر بسلاح ومسمر يد السيد براكوفيتش ببلاطة
    dans le procès contre Thatcher Karsten face au grand jury, et c'est ce dont il s'agit. Open Subtitles في القضية المنظورة من هيئة المحلفين الكبري ضد تاتشر كارتسن وهذا هو فحوي الامر
    A cet égard, je voudrais citer Margaret Thatcher : < < Je ne connais personne qui ait atteint le sommet sans travailler dur. UN وهنا أستذكر ما قالته السيدة مارغريت تاتشر: " لا أعلم أحدا وصل إلى القمة بدون أن يجدّ.
    Ce sont tous des rejetons de Thatcher qui achètent des logements sociaux et se mettent dans le rouge avec de belles voitures et du double-vitrage. Open Subtitles \u200fالآن وزراء "تاتشر" الأوغاد \u200fيشترون البيوت \u200fيفلسون بشراء السيارات الفارهة \u200fوالزجاج المزدوج السخيف.
    - C'est Margaret Thatcher, la première Premier ministre du pays. Open Subtitles -هذه .. هذه مارغريت تاتشر السيدة الأولى لرئيس وزراء هذه البلد
    - Oui, mais ce n'était pas un cambriolage, ils sont venus spécifiquement pour ce buste de Thatcher. Open Subtitles -أجل لكن لم يكن سطو مسلح لقد جاءوا خصيصًا من أجل تمثال تاتشر النصفي، لماذا ؟
    Thatcher est comme Napoléon maintenant. Open Subtitles يشبه تاتشر لا أعرف نابليون الآن
    S'il reste une place sur ton mur parmi les photos de Thatcher, tu pourras bientôt y accrocher une décoration de la police. Open Subtitles بين صور " مارغريت تاتشر فربما قريباً ستقدر على تعليق خطاب ثناء من شرطة نيويورك
    Frankie, pousse toi du chemin ! Tatcher, c'est fini ! Non, n'y pensez pas ! Open Subtitles فرانكي ، إبتعد عن الطريق تاتشر ، انتهى كل شيء لا ، لن تبتعد لا ، لن تبتعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more