Je sais que Tu souffres en ce moment, mais si Tu pouvais prendre du recul, Tu verrais que j'essaye juste d'aider... | Open Subtitles | حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك |
Si vous voulez James, vous allez devoir prendre l'initiative. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ,جيمس عليكِ ان تاخذي الحركة المسيطرة |
Tu te souviens quand je t'ai demandé de prendre les choses doucement ? | Open Subtitles | اتذكرين عندما اخبرتكِ ان تاخذي الامور ببطئ |
Tu veux te reposer sur nous, et, pas une fois, Tu n'as écouté nos conseils. | Open Subtitles | تريدين أن تقفي على أكتافنا انتِ حتى لم تاخذي اي من نصائحنا |
Tu peux te permettre de prendre quelques risques. | Open Subtitles | يمكنك ان تتحملي بان تاخذي المزيد من المخاطر |
Tu dois prendre le "Corina" avec les enfants et partir. | Open Subtitles | يجب عليك ان تاخذي الكورينا وتهربي بالاطفال |
Les Biggs aiment prendre leur temps. Je ne voulais peut-être pas qu'il découvre mes imperfections. | Open Subtitles | حسنا انت تفضلين ان تاخذي الامور بروية ربما لم ارده ان يكتشف اني لست مثالية |
Vous savez que nous n'avons pas de verger, et je sais que c'est mal de prendre les fruits des autres. | Open Subtitles | الحديقة ليست لنا، من الخطأ أن تاخذي الفاكهة |
Tu devrais prendre ce job. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ أن تاخذي المنصب |
OK. Mais Tu dois commencer à prendre ça au sérieux, maman. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تاخذي الامر بجديه أمي |
Tu pourras prendre un pourcentage aussi. | Open Subtitles | و تستطيعين ان تاخذي نسبة ايضاً يا سيمو |
Si vous donnez ma force à Bo, vous pouvez prendre ce que vous voulez. | Open Subtitles | ان اعطيت قوتي (لـ (بو يمكنك ان تاخذي اي شيئ تريديه |
Tu veux peut-être prendre ton temps pour faire ça. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تاخذي وقتك معها |
Tu veux peut-être prendre ton temps pour faire ça. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تاخذي وقتك معها |
Je t'avais dit de prendre une côte de porc. | Open Subtitles | لهذا قت لك ان تاخذي اللحم المفروم |
Maintenant il est de ton devoir de prendre mon âme. | Open Subtitles | الان انه واجبك ان تاخذي روحي |
Mais ça ne dit pas que c'est un suicide, surtout quand on pense aux personnes qui voulaient la voir morte. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة |
Je déteste te laisser seule dans cette grande maison vide j'espère que ça ne te dérange pas de la garder? | Open Subtitles | لا أحب أن اترككِ وحيدة في هذا المنزل الكبير الفارغ آمل بأنكِ لا تمانعين أن تاخذي زمام الأمور في غيابنا |