Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué cette disposition. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | ولم تلجأ الجمعية إلى تطبيق هذا الحكم حتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الجاري، لم تلجأ الجمعية العامة إلى ذلك الحكم. |
ii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. | UN | ' ٢ ' ﻷغراض إعداد بيان الميزانية، لا يسجل كمصاريف مؤجلة إلا الجزء من مبلغ سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |
viii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. | UN | `8 ' لأغراض الميزانية العموميـــة فقط لا يسجل كمصروفــــات مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | ولم تلجأ الجمعية إلى تطبيق هذا الحكم، حتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition; | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition; | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions; | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué cette disposition. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذا الحكم. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. | UN | وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية العامة إلى هذا الحكم. |
viii) Aux fins de l’établissement du bilan, seule la part de l’avance sur l’indemnité pour frais d’études qui est censée se rapporter à l’année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d’avance. | UN | ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |
viii) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. | UN | ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |
xi) Aux fins des états financiers seulement, la part des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études considérée comme se rapportant à l'année scolaire précédente à la date des états financiers est saisie comme charge comptabilisée d'avance. | UN | ' 11` لأغراض الميزانية العموميـــة فقط لا يسجل كمصروفــــات مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |
xi) Aux seules fins de l'établissement du bilan, la part de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée se rapporter à l'année scolaire écoulée à la date des états financiers est saisie dans les charges comptabilisées d'avance. | UN | `11 ' لأغراض الميزانية العموميـــة فقط لا يسجل كمصروفــــات مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |
xi) Aux fins des états financiers seulement, la part des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études considérée comme se rapportant à l'année scolaire précédente à la date des états financiers est saisie comme charge comptabilisée d'avance. | UN | ' 11` لأغراض بيانات الميزانية العموميـــة، لا تسجل كأعباء مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي. |