"تاريخ الشراء" - Translation from Arabic to French

    • la date d'achat
        
    • jour de leur achat
        
    • la date de l'achat
        
    • la date d'acquisition
        
    Les inventaires sont comptabilisés en dollars des États-Unis, au taux de change en vigueur à la date d'achat. UN وتقيد الموجودات بما يعادل قيمتها بدولار الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف السائد في تاريخ الشراء.
    Les immobilisations corporelles ont été portées en charges à la date d'achat sans être comptabilisées comme des actifs. UN وبناء على ذلك، جرى حساب الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الشراء ولم يعترف بها كأصول.
    Les immobilisations corporelles ont été donc portées en charges à la date d'achat sans être comptabilisées comme des actifs. UN وبناء على ذلك، جرى حساب الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الشراء ولم تقيد كأصول.
    Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Dans les registres supplémentaires tenus pour gérer ces biens, leur valeur est estimée en équivalent-dollars, calculée au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de l'achat. UN ويحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة، وتقيم هذه البنود فيها بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الشراء.
    Les placements classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. UN والاستثمارات المصنفة كمكافئات للنقدية لها أجل استحقاق يبلغ 3 أشهر أو أقل بدءا من تاريخ الشراء.
    En outre, les coûts de financement afférents à la période qui s'écoulait entre la date d'achat et la date de paiement retombaient sur les banques émettrices. UN وعلاوة على ذلك، فإن تكاليف التمويل الناتجة عن الفترة بين تاريخ الشراء وتاريخ التسديد هي عبء على المصرف المُصدر للبطاقة.
    Dans les registres supplémentaires tenus pour leur gestion, leur valeur est évaluée en équivalent- dollars sur la base du taux de change de la date d'achat. UN ويُحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة مقيَّمة فيها بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Dans les registres supplémentaires tenus pour leur gestion, leur valeur est évaluée en équivalent-dollars sur la base du taux de change de la date d'achat. UN ويُحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة مقيمة فيها بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en dollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN وتُقيد هذه الممتلكات في سجلات مكملة، وتُحدد قيمة هذه البنود بدولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس سعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en équivalents-dollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN ويحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة المقيمة بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en équivalentsdollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN وتُقيد هذه الممتلكات في سجلات مكملة، بما يعادل قيمتها من دولارات الولايات المتحدة محسوباً على أساس سعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en équivalents-dollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN ويحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة مقيمة فيها بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en équivalentsdollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN وتُقيد هذه الممتلكات في سجلات مكملة، بما يعادل قيمتها من دولارات الولايات المتحدة محسوباً على أساس سعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en équivalents-dollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN ويُحتفظ بسجلات تكميلية لإدارة الممتلكات غير المستهلكة مقيمة فيها بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    4) la date de l'achat et la date d'arrivée en Iraq; UN )٤( تاريخ الشراء وتاريخ وصول الشحنة الى العراق؛
    Après avoir examiné attentivement tous les facteurs relatifs à cet aspect de la question, nous sommes parvenus à la conclusion que la date de l'achat était le mercredi 7 décembre 1988. UN وبعد إمعان النظر في جميع العوامل المتصلة بهذه الناحية، استنتجنا أن تاريخ الشراء كان الأربعاء الموافق 7 كانون الأول/ديسمبر.
    Les instruments financiers classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. UN والأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية تشمل الاستثماراتِ التي تستحق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء.
    Les instruments financiers classés comme équivalents de trésorerie comprennent les titres dont l'échéance est inférieure ou égale à trois mois à compter de la date d'acquisition. UN وتشمل الأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية الاستثماراتِ التي تُستَحَق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more