"تاريخ صدور القرار" - Translation from Arabic to French

    • date de la présente décision
        
    • la date de la décision
        
    • la date de la résolution
        
    Date de la présente décision: 19 mai 2014 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 19 أيار/مايو 2014
    Date de la présente décision: 23 novembre 2012 UN تاريخ صدور القرار: 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Date de la présente décision: 23 novembre 2012 UN تاريخ صدور القرار: 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Date de la présente décision: 13 novembre 2012 UN تاريخ صدور القرار: 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    L'alinéa 9 de l'article 109 du Code de procédure pénale du Kazakhstan ne prévoit qu'un délai de trois jours, à compter de la date de la décision, pour faire appel d'une décision du tribunal municipal auprès du tribunal régional. UN فالفقرة 9 من المادة 109 من قانون الإجراءات الجنائية في كازاخستان تمنح ثلاثة أيام فقط للطعن في قرار محكمة المدينة أمام المحكمة الإقليمية، ويبدأ هذا الأجل من تاريخ صدور القرار.
    Mars 2007 - Résolution gouvernementale nº 1362 du 11 mars 2007, demandant une représentation égale des sexes dans les conseils d'administration des sociétés publiques dans un délai de deux ans à partir de la date de la résolution. UN آذار/مارس 2007 - نص القرار الحكومي رقم 1362 المؤرخ 11 آذار/ مارس 2007، على تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالس الشركات الحكومية في غضون عامين ابتداء من تاريخ صدور القرار.
    Date de la présente décision: 12 novembre 2012 UN تاريخ صدور القرار: 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Date de la présente décision: 21 mai 2013 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 21 أيار/مايو 2013
    Date de la présente décision: 11 novembre 2013 UN تاريخ صدور القرار: 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Date de la présente décision: 21 novembre 2002 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
    Date de la présente décision: 19 novembre 2002 UN تاريخ صدور القرار: 19 تشرين الثاني/يناير 2002
    Date de la présente décision: 14 novembre 2011 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Date de la présente décision: 25 novembre 2011 UN تاريخ صدور القرار: 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Date de la présente décision: 21 novembre 2011 UN تاريخ صدور القرار: 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Date de la présente décision: 21 novembre 2011 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Date de la présente décision: 18 mai 2012 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 18 أيار/مايو 2012
    Date de la présente décision: 31 octobre 2011 UN تاريخ صدور القرار الحالي: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Date de la présente décision: 13 août 2010 UN تاريخ صدور القرار: 13 آب/أغسطس 2010
    Date de la présente décision: 21 mai 2012 UN تاريخ صدور القرار: 21 أيار/مايو 2012
    L'alinéa 9 de l'article 109 du Code de procédure pénale du Kazakhstan ne prévoit qu'un délai de trois jours, à compter de la date de la décision, pour faire appel d'une décision du tribunal municipal auprès du tribunal régional. UN فتمنح الفقرة 9 من المادة 109 من قانون الإجراءات الجنائية في كازاخستان ثلاثة أيام فقط للطعن في قرار محكمة المدينة أمام المحكمة الإقليمية، ويبدأ هذا الأجل من تاريخ صدور القرار.
    50. Il a été proposé d'ajouter deux critères, à savoir qu'une communication est irrecevable si elle est manifestement mal fondée, et d'inclure un délai pour la présentation, c'est-à-dire qu'une communication est irrecevable si elle est déposée plus de 12 mois après la date de la décision de l'instance interne la plus élevée, ou autre délai raisonnable de ce type. UN ٠٥ - وتم تأييد إضافة معيارين هما أن تكون الرسالة غير مقبولة اذا كانت واضحة الافتقار إلى أساس سليم؛ وإدراج مهلة زمنية، أي اعتبار الرسالة غير مقبولة إذا أودعت بعد انقضاء ٢١ شهرا على تاريخ صدور القرار عن أعلى هيئة محلية، أو فترة معقولة مماثلة.
    Le 11 mars 2007, le Gouvernement a imposé aux ministères l'obligation de nommer des femmes aux conseils d'administration des entreprises publiques jusqu'à ce que soit atteint un taux de représentation des femmes de 50 pour cent, et cela dans un délai de deux ans à compter de la date de la résolution gouvernementale (Résolution no 1362). UN 286 - في 11 آذار/مارس 2007، قررت الحكومة إلزام الوزراء بتعيين المرأة في مديريات المؤسسات الحكومية حتى يتم تحقيق تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة خلال سنتين من تاريخ صدور القرار (القرار الحكومي رقم 1362).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more