"تاكادا" - Translation from Arabic to French

    • Takada
        
    Takada et Amane ont dîné ensemble, ce soir. Elles n'ont parlé que de lui. Open Subtitles في اجتماع المساء بين تاكادا و أماني ، كان حديثهم عنه
    Je pense que Kiyomi Takada pourrait nous être utile dans notre enquête. Open Subtitles ياغامي لايت مساء الخير ، أنا تاكادا كيومي
    Aujourd'hui, Mlle Takada vous présente quatre jeunes femmes rigoureusement sélectionnées pour devenir ses gardes du corps. Open Subtitles في يوميات تاكادا ، سنقدم لكم الحراس الأربعة لـ تاكادا
    Quand L et Mlle Takada se rencontrent, enregistrez-vous tout ce qui se passe avec des caméras et des micros ? Open Subtitles ماذا هناك؟ عندما قابل إل تاكادا ، هل سجلت الكاميرات و آلات التنصت حديثهما؟
    Le plus important, c'est d'attirer l'attention de L sur Lidner et Takada. Open Subtitles فأهم شيء الآن أن ندع إل يركز على تاكادا و ريندر
    Misamisa, Mlle Takada veut t'inviter à un dîner en tête-à-tête. Open Subtitles ميسا ميسا ، تاكادا تريد تناول العشاء معك وتتحدث فتاة لـفتاة
    Takada et Amane sont littéralement à ses pieds. Open Subtitles ياغامي لايت يمتلك تاكادا و أماني في مثلث الحب
    Takada est morte et ce cahier a changé de propriétaire. Open Subtitles بما أن تاكادا ماتت فانه بأيدي شخص اخر
    Kiyomi Takada, comment as-tu tué ? Open Subtitles تاكادا كيف تقتلين هؤلاء الناس؟
    Veuillez dire à Mlle Takada que les membres du SPK sont venus au Japon afin d'arrêter Kira. Open Subtitles و تاكادا كيومي هي الحس المشترك NHN إن أردت القبض على كيرا فأبقِ عيناً على
    Takada a été choisie parce qu'elle s'était ralliée à Kira. Open Subtitles تم اختيار تاكادا لأنها تدعم كيرا
    Puisqu'il n'y a que des micros, L-Kira et X-Kira peuvent parfaitement communiquer par l'intermédiaire de Takada. Open Subtitles إن كانوا يستخدمون أجهزة التنصت فقط ، فهناك احتمال أن إكس-كيرا و إل-كيرا يتصلان عن طريق تاكادا
    C'est comme si Takada était mort d'une fièvre hémorragique virale... à laquelle, à cet instant, nous avons tous été exposés. Open Subtitles يبدو أن (تاكادا) توفي من حمى نزيفية فيروسية... والتي في هذا الوقت قد تعرضنا لها جميعا.
    Mon médecin légiste croit que le Dr Takada est décédé d'un virus mortel qu'il a pu attraper à partir d'une "affaire banale" Open Subtitles طبيبي الشرعي يعتقد أن الد. (تاكادا) توفي جراء فيروس مميت ربّما إلتقطه من ذلك "الشيئ التافه" الذي كان يدرسه.
    On n'a pas de raison de croire que les recherches du Dr Takada sont liées à sa mort. Open Subtitles "لا يوجد أيّ سبب يدفعنا للإعتقاد أن أبحاث الد. (تاكادا) لها علاقة بموته."
    Ou le Dr Takada pouvait avoir une sévère infection gastro-intestinale, qui a provoqué une déchirure de Mallory-Weiss*. Open Subtitles أو أنّ الد. (تاكادا) عانى من عدوى حادة في الجهاز الهضمي، التي أنتجت ثقب (مالوري-وايس).
    J'ai repéré trois morsures de rongeurs sur Takada. Open Subtitles -لقد وجدت 3 عضات للقوارض في جسد (تاكادا ).
    Peut-être que le truc top-secret qu'étudiait Takada l'a tué. Open Subtitles "ربّما الشيئ السري جدا الذي كان يدرسه (تاكادا) هو ما قتله."
    Alors, Takada, entre docteurs, quel est cet... ignoble virus ayant causé votre fin ? Open Subtitles إذن يا (تاكادا)، من دكتور لآخر، ماهو الفيروس المرعب الذي تسبب في وفاتك؟
    Takada l'étudiait, c'est ce qui l'a tué. Open Subtitles و(تاكادا) كان يدرسه. ذلك ما قتله، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more