"تايلور في" - Translation from Arabic to French

    • Taylor à
        
    • Taylor en
        
    • Taylor aux
        
    • Taylor au
        
    • Taylor dans
        
    • Taylor a
        
    • Taylor pour
        
    • Taylor serait rendu en
        
    Il lui a été demandé d'organiser une réunion avec Charles Taylor à Calabar. UN وطلب منه ترتيب اجتماع مع شارلز تايلور في كالابار.
    La CPI fournit une assistance pour permettre au Tribunal spécial pour la Sierra Leone de mener le procès de Charles Taylor à La Haye. UN فالمحكمة الجنائية الدولية تقدم الآن المساعدة لتمكين المحكمة الخاصة لسيراليون من إجراء محاكمة تشارلس تايلور في لاهاي.
    J'ai l'intention de me prévaloir de cette faculté pour autoriser la tenue du procès de Charles Taylor en dehors de la Sierra Leone. UN وقد عقدت النية على ممارسة هذه السلطة والإذن بمحاكمة تشارلز تايلور في مكان خارج سيراليون.
    Le Tribunal ayant rejeté la demande d'acquittement de M. Taylor en mai 2009, le procès a repris. UN وقد بدأت المحاكمة بعد أن رفضت المحكمة التماسا بالبراءة قدمه السيد تايلور في أيار/مايو 2009.
    Nous souhaiterions que le Gouvernement néerlandais facilite la tenue du procès de Charles Taylor aux Pays-Bas, en particulier : UN وإننا لنطلب إلى الحكومة الهولندية أن تيسر إجراء محاكمة تشارلز تايلور في هولندا للقيام بعدة طرق من بينها، ما يلي:
    II. Dissolution du gouvernement de Charles Taylor au Libéria UN ثانيا - حل حكومة تشارلز تايلور في ليبريا
    C'est vrai quoi, il doit bien y avoir une douzaine de Jack Taylor dans Chicago. Open Subtitles أعني، يمكن ان يكون هناك اكثر من دستة جاك تايلور في شيكاغو فقط
    Plusieurs de ces experts ont été contre-interrogés devant le tribunal. Corrélativement au droit de Taylor à mourir, des décennies de débats sur l’assistance à la mort sont sur la sellette. News-Commentary ولقد خضع هؤلاء الخبراء للاستجواب من طرفي القضية. وإلى جانب حق تايلور في الموت، استعرضت المحكمة عشرات السينين من المناقشات حول المساعدة في الموت.
    Le 23 janvier 2003, le Comité avait autorisé la délégation du Président Taylor à se rendre à la réunion au sommet à Paris. Toutefois, il n'avait autorisé aucune escale sur le territoire libyen. UN وكانت اللجنة قد أذنت لوفد الرئيس تايلور في 23 كانون الثاني/يناير 2003 بالسفر لحضور مؤتمر القمة في باريس: غير أنها لم تأذن بأي توقف في الجماهيرية العربية الليبية.
    Après l'arrestation de l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, le Président du Tribunal spécial a fait savoir que le Tribunal spécial pourrait ne pas être en mesure, pour des raisons de sécurité, de juger M. Taylor à Freetown. UN وفي أعقاب القبض على تشارلز تايلور، رئيس ليبريا السابق، أشار رئيس المحكمة الخاصة إلى أن الشواغل الأمنية قد تجعل من المتعذر على المحكمة الخاصة إجراء محاكمة السيد تايلور في فريتاون.
    La désagrégation de l'appareil hiérarchique dans les régions tenues par celui-ci et la prise du quartier général de Taylor à Gbarnga ont donné aux coalisés l'occasion de lancer une série d'attaques contre les forces de Taylor, dans le nord et l'est du pays. UN وأتاح انهيار هيكل القيادة والتحكم في المناطق التي تسيطر عليها الجبهة الوطنية القومية الليبرية، والاستيلاء على مقر تايلور في غبارنغا، الفرصة لقوات الائتلاف لشن سلسلة من الهجمات على قوات تايلور في المنطقتين الشمالية والشرقية من البلد.
    Une rencontre était prévue pour le 26 septembre 2013, jour de la confirmation de la condamnation de Taylor en appel. UN وكان من المقرر عقد لقاء في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وهو اليوم الذي تم فيه تأييد إدانة تايلور في مرحلة الاستئناف.
    Le départ du Président Taylor en août 2003 a également eu d'heureuses répercussions sur la situation des réfugiés libériens en Côte d'Ivoire. UN كما أن مغادرة الرئيس تايلور في آب/أغسطس 2003 كان لها أثر إيجابي على وضع اللاجئين الليبريين في كوت ديفوار.
    Sachant que le procès de l'ancien Président Taylor ne peut se tenir dans les locaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda, lequel est tout occupé à l'exécution de sa stratégie de fin de mandat, et qu'il n'existe aucun autre tribunal pénal international pouvant juger l'ancien Président Taylor en Afrique, UN وإذ يلاحظ أنه يتعذر عمليا استضافة محاكمة الرئيس السابق تايلور في مباني المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نظرا لانشغالها الكامل باستراتيجية إنجاز مهامها، وأنه ليست هناك محاكم جنائية دولية أخرى لمحاكمة الرئيس السابق تايلور في أفريقيا،
    Sachant que le procès de l'ancien Président Taylor ne peut se tenir dans les locaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda, lequel est tout occupé à l'exécution de sa stratégie de fin de mandat, et qu'il n'existe aucun autre tribunal pénal international pouvant juger l'ancien Président Taylor en Afrique, UN وإذ يلاحظ أنه يتعذر عمليا استضافة محاكمة الرئيس السابق تايلور في مباني المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نظرا لانشغالها الكامل باستراتيجية إنجاز مهامها، وأنه ليست هناك محاكم جنائية دولية أخرى لمحاكمة الرئيس السابق تايلور في أفريقيا،
    8. Décide également que le Gouvernement néerlandais facilitera l'exécution de la décision du Tribunal spécial de conduire le procès de l'ancien Président Taylor aux Pays-Bas, notamment : UN 8 - يقرر كذلك أن تيسر حكومة هولندا تنفيذ قرار المحكمة الخاصة بإجراء محاكمة الرئيس السابق تايلور في هولندا، وخاصة من خلال ما يلي:
    Considérant que le maintien de sa présence dans la sous-région serait un obstacle à la stabilité et une menace pour la paix et la sécurité dans la région, le Conseil a ouvert la voie au transfèrement de Taylor aux Pays-Bas, aux fins de son procès devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وبعد أن قرر المجلس أن استمرار وجود تشارلز تايلور في المنطقة دون الإقليمية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، مهد القرار الطريق أمام نقل تايلور إلى هولندا ليُحاكم أمام المحكمة الخاصة بسيراليون.
    8. Décide également que le Gouvernement néerlandais facilitera l'exécution de la décision du Tribunal spécial de conduire le procès de l'ancien Président Taylor aux Pays-Bas, notamment : UN 8 - يقرر كذلك أن تيسر حكومة هولندا تنفيذ قرار المحكمة الخاصة بإجراء محاكمة الرئيس السابق تايلور في هولندا، وخاصة من خلال ما يلي:
    Inventaire des biens de Charles Taylor au Nigéria UN الثامن - قائمة جرد لموجودات تشارلز تايلور في نيجيريا
    Oui, hein? Offerte par Eddie Fisher à Liz Taylor dans les années 50. Open Subtitles أليس كذلك، هذا البيت لإليزابيث تايلور في الخمسينيات
    La demande de Mme Taylor a été approuvée tandis que celle de M. Edwin Snowe a été refusée. UN وقد أُقر طلب السيدة تايلور في حين رُفض طلب السيد سنو.
    Le Groupe d'experts a découvert une transaction effectuée en 1999 sur les instructions de Charles Taylor pour un montant de 4,5 millions de dollars par le biais d'une banque du Liechtenstein. UN حدد الفريق صفقة تمت بتعليمات من تشارلز تايلور في عام 1999 بمبلغ 4.5 ملايين دولار تبين أنها تتصل بمصرف في ليختنشتاين.
    Le Comité consultatif rappelle que selon la stratégie de fin de mandat approuvée en mai 2011, tous les procès en première instance et en appel devaient être terminés en mai 2012, en partant du principe que le jugement au fond dans l'affaire Taylor serait rendu en septembre 2011, et l'arrêt au fond, le cas échéant, en mai 2012. UN 16 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن استراتيجية الإنجاز لشهر أيار/مايو 2011 قد توقعت إنجاز جميع المحاكمات ودعاوى الاستئناف بحلول أيار/مايو 2012 على أساس توقع أن يصدر الحكم في قضية تايلور في أيلول/سبتمبر 2011، وأن يصدر الحكم في دعوى الاستئناف، حسب الاقتضاء، في أيار/مايو 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more