"تايوان الصيني" - Translation from Arabic to French

    • chinoise de Taiwan
        
    • chinoise de Taïwan
        
    • province chinoise
        
    Des tendances analogues ont été relevées à Singapour et dans la Province chinoise de Taiwan. UN وقد لوحظت اتجاهات مماثلة في سنغافورة وإقليم تايوان الصيني.
    C'est le cas, par exemple, de la République islamique d'Iran, et de la Province chinoise de Taiwan. UN ومن هذه البلدان على سبيل المثال، اقليم تايوان الصيني وجمهورية إيران الإسلامية.
    La déflation affecte aussi la Chine dans une certaine mesure, et il n'y a eu aucune augmentation des prix en trois ans dans la Province chinoise de Taiwan. UN كذلك يؤثر انخفاض الأسعار على الصين إلى حد ما، ولم تشهد الأسعار أي ارتفاع في إقليم تايوان الصيني على مدى ثلاث سنوات.
    Des pays ou des économies comme la Chine, la Malaisie, la République de Corée, Singapour et la province chinoise de Taiwan ont remporté des succès dans la production de matériel de TIT. UN وهكذا نجحت بلدان أو اقتصادات مثل الصين وماليزيا وجمهورية كوريا وسنغافورة وإقليم تايوان الصيني في انتاج معدات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Par exemple, des entreprises de la province chinoise de Taïwan sont les principaux investisseurs dans l'industrie de la confection au Lesotho. UN وعلي سبيل المثال, تشكل عدة شركات من إقليم تايوان الصيني المستثمرين الرئيسيين في صناعة الملابس في ليسوتو.
    L'Indonésie et la Malaisie ont augmenté leur production, et les marchés de la République de Corée et de la province chinoise de Taiwan se développent rapidement. UN وزادت اندونيسيا وماليزيا انتاجهما من الغاز الطبيعي السائل وتعتبر جمهورية كوريا وإقليم تايوان الصيني من اﻷسواق التي تشهد نموا سريعا.
    Tel semble devoir être le cas en Chine et en République de Corée; par contre, la RAS de Hong Kong (Chine) et la Province chinoise de Taiwan devraient amorcer une certaine reprise. UN والأرجح أن تكون هذه هي الحال في كل من جمهورية كوريا والصين، وإن كان إقليم تايوان الصيني ومنطقة الإدارة الخاصة لهونغ كونغ بالصين سيشهدان شيئا من الانتعاش.
    Un autre membre du Comité a demandé des éclaircissements concernant la référence à " Hongkong " et " à la province chinoise de Taiwan " . UN وطلب عضو آخر من اللجنة توضيحات بشأن اﻹحالات " هونغ كونغ " و " إقليم تايوان الصيني " .
    Cela a notamment été le cas de Porto Rico, de Singapour et de la province chinoise de Taiwan (Acevedo, 1990; Berik, 1995; Joekes et Weston, 1994). UN وحدث ذلك مثلا في إقليم تايوان الصيني وفي بورتوريكو وسنغافورة )اسيفيدو، ١٩٩٠؛ بيريك، ١٩٩٥؛ جويكيس ووستون، ١٩٩٤(.
    La situation géopolitique de l'Asie de l'Est dans les années 50 et 60 a donné à des PNI comme la République de Corée et la province chinoise de Taiwan une grande importance stratégique qui s'est traduite par un gros apport d'aide publique et un accès préférentiel au marché des ÉtatsUnis. UN فقد أعطى السياق السياسي الجغرافي الخاص بشرق آسيا في خمسينات وستينات القرن الماضي للاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع مثل جمهورية كوريا وإقليم تايوان الصيني أهمية استراتيجية كبيرة ترجمت إلى تدفقات ضخمة للمعونة الرسمية ومعاملة تفاضلية في أسواق الولايات المتحدة.
    C'est pourquoi la formule du capitalrisque ne s'est implantée que dans très peu d'économies (Israël, province chinoise de Taiwan et ÉtatsUnis). UN ومن ثم، فإن إمكانية توفر رأس مال المغامرة غير شائعة إلا في عدد صغير جداً من الاقتصادات (إسرائيل وإقليم تايوان الصيني والولايات المتحدة).
    Le Bangladesh est peut-être un cas à part, mais plusieurs autres pays ou régions ont également connu de fortes augmentations tant pour ce qui est des exportations que du nombre de femmes et de leur part dans le secteur manufacturier, au nombre desquels l’Indonésie, Maurice, les Philippines, la République de Corée, la République dominicaine, la province chinoise de Taiwan et la Tunisie. UN ومع أن بنغلاديش قد تعتبر حالة استثنائية فإن العديد من البلدان والمناطق اﻷخرى قد شهدت أيضا زيادة كبيرة في القدرة على تصنيع الصادرات وكذلك في عدد ونسبة النساء في القوة العاملة في مجال الصناعة التحويلية: ويعتبر إقليم تايوان الصيني وإندونيسيا وتونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا والفلبين وموريشيوس أمثلة على ذلك.
    26 Tout en réussissant à maintenir une forte croissance économique, la République de Corée ou la province chinoise de Taiwan, par exemple, ont été d'importantes sources d'émigration. UN )٢٦( على الرغم من النجاح الذي حققته مناطق مثل جمهورية كوريا وإقليم تايوان الصيني في الاحتفاظ بنمو اقتصادي قوي، فإنها لا تزال مصدرا رئيسيا من مصادر المهاجرين.
    Par exemple, le pourcentage des actions étrangères entre la Chine, Hong-kong, l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, la République de Corée, Singapour, la province chinoise de Taiwan et la Thaïlande par rapport au total des actions étrangères est passé de 25 % en 1980 à 37 % en 1993 Selon le World Investment Report 1995 publié par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (New York et Genève, 1995). UN فبالنسبة لاقتصادات الصين وهونغ كونغ واندونيسيا وماليزيا والفلبين وجمهورية كوريا وسنغافورة وإقليم تايوان الصيني وتايلند، على سبيل المثال، زاد نصيب التدفقات الداخلية التي تتحرك فيما بينها وحدها من ٢٥ في المائة عام ١٩٨٠ إلى ٣٧ في المائة عام ١٩٩٣)٥(.
    19 Au début des années 90, il était estimé que le Japon comptait près de 300 000 migrants en situation irrégulière, qui venaient s'ajouter au million de résidents étrangers légalement établis dans le pays; la province chinoise de Taiwan a déclaré qu'environ 45 000 migrants en situation irrégulière se trouvaient sur son territoire. UN )١٩( في أوائل التسعينات، أوضحت التقديرات أن اليابان لديها حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ مهاجر غير موثق، فضلا عن نحو مليون من اﻷجانب المقيمين فيها بصفة قانونية، وذكر أن إقليم تايوان الصيني يضم حوالي ٠٠٠ ٤٥ مهاجر غير موثق.
    Cela a été le cas dans la province chinoise de Taiwan, où trois jeunes hommes ont été acquittés par la Cour supérieure en janvier 2003 au motif que leur condamnation avait été prononcée sur la base de preuves insuffisantes. On s'inquiète régulièrement aux États-Unis du fait que des personnes innocentes demeurent condamnées à mort et que certaines d'entre elles sont finalement exécutées. UN ومثال ذلك ما حدث في إقليم تايوان الصيني عندما أعلنت المحكمة العليا في كانون الثاني/يناير 2003 براءة ثلاثة شبان بسبب عدم كفاية الأدلة.(89) وفي الولايات المتحدة، يعرب البعض بإطراد عن القلق إزاء بقاء أشخاص أبرياء محكوما عليهم بعقوبة الإعدام وتنفيذ الحكم فيهم في نهاية الأمر.
    Elle a pris de nombreuses initiatives stratégiques en ce qui concerne l'égalité des sexes en matière d'éducation et de perfectionnement professionnel et ses représentants se sont rendus au Bahreïn, en Iraq et dans la province chinoise de Taïwan pour contacter des femmes candidates à des fonctions politiques, des dirigeantes d'organisations non gouvernementales et d'importantes figures locales et responsables d'entreprise. UN واضطلعت بالعديد من المبادرات السياسة العامة المتعلقة بمساواة المرأة في تنميتها في مجال التعليم والعمل، وسافرت ممثلات المؤسسة إلى البحرين والعراق وإقليم تايوان الصيني للوصول إلى المرشحات السياسيات وتمكينهن، ورئيسات المنظمات غير الحكومية وقائدات المجتمع والأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more