Mon gouvernement soutient avec fermeté que la demande d'admission de Taiwan est absolument légitime. | UN | ويتمثل الموقف الثابت لحكومتي في أن طلب تايوان للعضوية طلب شرعي بكل تأكيد. |
Par conséquent, nous sommes résolument opposés à l'inscription de la question de la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك نحن نعارض بشدة إدراج مسألة طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
La délégation dominiquaise s'oppose résolument à l'inscription de la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | ويعارض وفد دومينيكا بشدة إدراج طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
Il doit immédiatement accepter et soumettre au Conseil la demande d'admission de Taiwan. | UN | وعليه أن يقبل طلب تايوان للعضوية ويحيله على مجلس الأمن فورا. |
Requête adressée au Conseil de sécurité en vue du traitement de la demande d'admission de Taiwan conformément aux articles 59 et 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil | UN | حث مجلس الأمن على معالجة طلب تايوان للعضوية عملا بالمادتين 59 و 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن والمادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة |
Par conséquent, je réaffirme la position de ma délégation, à savoir que l'Assemblée devrait tenir sérieusement compte des droits du peuple taiwanais et inscrire la question de la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | لذلك، أكرر موقف وفدي بأن على هذه الجمعية أن تنظر بجدية في حقوق شعب تايوان وأن تدرج طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Sur le plan intérieur, elles n'ont pas perdu de temps pour promouvoir l'organisation d'un référendum sur la prétendue < < demande d'admission de Taiwan à l'ONU > > afin de modifier le statu quo selon lequel Taiwan comme la Chine continentale font partie d'une seule et même Chine et d'œuvrer en faveur de < < l'indépendance de jure de Taiwan > > . | UN | وفي تايوان، لم تأل هذه السلطات جهدا للدفع نحو استفتاء على ما يسمى ' ' طلب تايوان للعضوية في الأمم المتحدة`` بغية تغيير الوضع الراهن المتمثل في أن تايوان والبر الرئيسي ينتميان إلى صين واحدة ووحيدة، والعمل من أجل تكريس ' ' استقلال تايوان قانونا``. |
165. Requête adressée au Conseil de sécurité en vue du traitement de la demande d'admission de Taiwan conformément aux articles 59 et 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et à l'Article 4 de la Charte des Nations Unies (S.3). | UN | 165 - حث مجلس الأمن على معالجة طلب تايوان للعضوية عملا بالمادتين 59 و 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن والمادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة [ق - 3]. |
165. Requête adressée au Conseil de sécurité en vue du traitement de la demande d'admission de Taiwan conformément aux articles 59 et 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et à l'Article 4 de la Charte des Nations Unies. | UN | 165 - حث مجلس الأمن على معالجة طلب تايوان للعضوية عملا بالمادتين 59 و 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن والمادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Étant donné ces arguments, ma délégation s'oppose à l'inscription à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session du point intitulé < < Presser le Conseil de sécurité d'examiner la demande d'admission de Taiwan conformément aux articles 59 et 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et à l'Article 4 de la Charte des Nations Unies > > . | UN | وفي ضوء كل ذلك، يعارض وفد بلادي إدراج البند المعنون " حث مجلس الأمن على معالجة طلب تايوان للعضوية عملا بالمادتين 59 و 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن والمادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة " ، في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
Mal conseillé juridiquement, le Cabinet du Secrétaire général n'a pas répondu positivement à la demande d'admission de Taiwan auprès du Conseil de sécurité, citant pour justification la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. | UN | وعملا بمشورة قانونية سيئة، لم يُحِل مكتب الأمين العام طلب تايوان للعضوية على مجلس الأمن، مبررا ذلك بقرار الجمعية العامة 2758 (د-26). |
En ce qui concerne le point 165 du projet d'ordre du jour (Presser le Conseil de sécurité d'examiner la demande d'admission de Taiwan conformément aux articles 59 et 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et à l'Article 4 de la Charte des Nations Unies), le Bureau a décidé de ne pas recommander son inscription à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | 58 - وفيما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال (حث مجلس الأمن على معالجة طلب تايوان للعضوية عملا بالمادتين 59 و 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن والمادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |