"تبادل الآراء في" - Translation from Arabic to French

    • Consensus
        
    • l'échange de vues en
        
    • l'échange de vues dans
        
    • échanges de vues à
        
    • échanger leurs vues au
        
    • échanges de vues au
        
    • échanger des vues sur
        
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    Résumé officieux établi par le Président sur l'échange de vues en séance plénière A. Généralités UN موجز غير رسمي مقدم من الرئيس بشأن تبادل الآراء في الجلسة العامة وبشأن نتائج المشاورات غير الرسمية
    La délégation chinoise est favorable à la poursuite de l'échange de vues dans le cadre du Groupe de travail. UN وأعرب عن تأييد وفده لمواصلة تبادل الآراء في إطار الفريق العامل.
    Ils souhaitaient toutefois s'en doter ou participer, à l'avenir, aux efforts de collaboration internationale et aux échanges de vues à ce sujet. UN ومع ذلك، فقد أشارت إلى اهتمامها بالقيام بذلك أو بالانضمام إلى جهود التعاون الدولي من أجل تبادل الآراء في هذا الصدد في المستقبل.
    10. La structure de la journée de débat général a été conçue dans le souci de permettre aux participants d'échanger leurs vues au cours d'un dialogue franc et ouvert. UN 10- ويراد من شكل تنظيم يوم المناقشة العامة تمكين المشاركين من تبادل الآراء في إطار حوار صريح ومفتوح.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    La Conférence comprendra six tables rondes des parties prenantes qui aborderont les six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN يتضمن المؤتمر ستة اجتماعات تحاورية يعقدها أصحاب مصلحة متعددون في شكل موائد مستديرة يجري فيها تبادل الآراء في المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    Résumé officieux établi par le Président sur l'échange de vues en séance plénière et sur les résultats des consultations officieuses UN الأول - موجز غير رسمي أعده الرئيس بشأن تبادل الآراء في الجلسة العامة وبشأن نتائج المشاورات غير الرسمية
    Résumé officieux établi par le Président sur l'échange de vues en séance plénière A. Généralités UN موجز غير رسمي أعده الرئيس بشأن تبادل الآراء في الجلسة العامة وبشأن نتائج المشاورات غير الرسمية
    l'échange de vues dans le cadre du Dialogue a porté à la fois sur le déploiement et le transfert des technologies sans incidence sur le climat déjà disponibles ainsi que sur le développement et la commercialisation de technologies nouvelles plus performantes. UN وفي تبادل الآراء في أثناء الحوار جرى التطرق إلى نشر التكنولوجيا الحالية المراعية للبيئة ونقلها، فضلاً عن تطوير أنواع جديدة أكثر فعالية وتسويقها.
    b) Apporter des éclaircissements et encourager l'échange de vues dans les secteurs où il est plus difficile de trouver un'terrain d'entente', par exemple en cas de différences entre les théories économiques ou entre les lois et les politiques relatives à la concurrence, en mettant l'accent sur des questions comme : UN (ب) إلقاء الضوء وتشجيع تبادل الآراء في المجالات التي يصعب فيها أكثر مما في غيرها تحديد " الأرضية المشتركة " ، وعلى سبيل المثال حيث توجد فوارق بين النظريات الاقتصادية، أو بين قوانين أو سياسات المنافسة، مثل:
    Nous serons heureux de procéder à de nouveaux échanges de vues à cet égard, convaincus que ce travail pourrait venir en complément du rôle indispensable joué par le Président pour aider les Membres à prendre une décision. UN ونتطلع إلى إجراء مزيد من تبادل الآراء في هذا الصدد، منطلقين من الاقتناع بأن هذه الجهود قد تساعد وتكمل مساعي الرئيس التي لا غنى عنها في إرشاد مجموع الأعضاء إلى اتخاذ قرار.
    10. La structure de la journée de débat général a été conçue dans le souci de permettre aux participants d'échanger leurs vues au cours d'un dialogue franc et ouvert. UN 10- ويراد من شكل تنظيم يوم المناقشة العامة تمكين المشاركين من تبادل الآراء في إطار حوار صريح ومفتوح.
    25. Beaucoup de délégations ont dit que les échanges de vues au sein du Groupe d'experts avaient apporté de nombreux éléments de réflexion et qu'ils avaient contribué à diffuser l'information. UN 25- واسترسل يقول إن العديد من الوفود ذكرت أن تبادل الآراء في فريق الخبراء أعطى إيضاحات قيّمة وأعان على زيادة الوعي.
    Il sera pour les États Membres l'occasion d'échanger des vues sur toute une série de questions et sur les manières de lutter contre toutes les formes de criminalité transnationale organisée. UN وسيُمَكِّن هذا المؤتمر الدول الأعضاء من تبادل الآراء في مجموعة منوّعة واسعة من القضايا وفي طرق مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more