Tu sais, que c'est le premier sourire que je vois sur toi depuis longtemps. | Open Subtitles | أوتعلمين ، هذه المــرة الأولــى التى أراكِ تبتسمين فيها منذ فــترة. |
Le mot exprime certaines choses qui pourraient te faire sourire. | Open Subtitles | تعبّر الرسالة عن بضعة أمور قد تجعلكِ تبتسمين. |
Tu es une bonne personne parce que je dis tout le temps des choses méchantes et tu souris juste. | Open Subtitles | أنتِ إنسانة طيبة وأنا أقولكِ أمور سيئة طوال الوقت وأنتِ تبتسمين وحسب |
Je suis sûre que tu es très mignonne, quand tu souris. | Open Subtitles | أرهن أنك ستبدين بغاية الجمال عندما تبتسمين |
Tu as toujours un sourire pour moi. Pourquoi me souris-tu comme ca? | Open Subtitles | دائما تبتسمين لي، لماذا لاأستطيع الإبتسام مثلك؟ |
Pourquoi souriez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تبتسمين ؟ |
Si le gouverneur vous parle, vous souriez, hochez la tête et dites qu'on vous demande pour les sondages | Open Subtitles | إذا تحدث الحاكم إليك، سوف تبتسمين وتومئين برأسك وتقولين، أنت مطلوب في الإنتخاب |
J'essaierais toujours de te faire sourire quand tu es fatiguée. | Open Subtitles | سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة |
Tu n'as qu'à sourire, bouger les cheveux et c'est gagné. | Open Subtitles | وانتي فقط تبتسمين وتلعبين بشعركِ وتحصلين على المركز |
Si ça ne te fait pas sourire, comment faire ? | Open Subtitles | حسنا, إذا لم يجعلك هذا تبتسمين ماذا سيجعلك؟ |
Si cela peut te faire sourire le jour du mariage de ta soeur, alors vas-y, mais quand tu reviendras, je veux te voir heureuse sur la vidéo. | Open Subtitles | إذا كان ذلك سيجعلكِ تبتسمين في يوم زفاف أختكِ فاذهبي إذن و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو |
Quand tu sortais toute cette bouffe, et que je mangeais à en crever, juste pour te voir sourire. | Open Subtitles | وتحضرين كل ذلك الطعام وانا آكل حتى تؤلمني معدتي فقط لرؤيتك تبتسمين |
Tu peux mettre un adversaire en lambeaux, sourire tout le temps et ils reviennent, te remercier. | Open Subtitles | يمكنكِ قطع الخصم إلى أجزاء بينما تبتسمين طيلة الوقت ويعودون ليشكرونكِ |
Tout le monde s'amuse sauf toi, et je suis sûr que tu es encore plus jolie quand tu souris. | Open Subtitles | الجميع يستمتع بوقته باستثنائك وأراهن أنك حتى تبدين أجمل عندما تبتسمين. |
Tiens, tu souris. - On va se marrer. | Open Subtitles | أنظري, أنتِ تبتسمين أود أن يكون حقاً ممتع |
Quand tu me souris comme ça, je me sens bien. | Open Subtitles | هيلين, عندما تبتسمين بهذه الطّريقة ...عالمي يكون بخير |
Et tu souris quand tu dors... un grand, très grand sourire. | Open Subtitles | أنتِ تبتسمين وأنتِ نائمة، ابتسامة عريضة، عريضة للغاية |
Comment souris-tu avec tant de souffrance? | Open Subtitles | كيف تبتسمين في وجود كل هذا الألم ؟ |
Pourquoi me souris-tu comme ça? Parce que nous sommes si semblables. | Open Subtitles | لماذا تبتسمين لي هكذا؟ |
Pourquoi souriez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تبتسمين من اجله؟ |
On veut que vous souriiez, car quand vous souriez, vous êtes belle, ça illumine la pièce. | Open Subtitles | نأمل أن تجعلكِ تبتسمين لأنه عندما تبتسمين تبدين جملية وتضيئين الغرفة |
Quand tu as pris une photo de toi sur les ruines de Ground Zero, tu souriais ? | Open Subtitles | انتِ تلتقطين صورة لنفسك في وضع حرج هل تبتسمين ؟ |
Vous avez souri quand on vous a montré ça. | Open Subtitles | . لقد كنتي تبتسمين حينما أريناكِ هذه |
Ça dure depuis des nuits et vous êtes toujours souriante. | Open Subtitles | ليلة بعد ليله مع هذا، وأنت لازلتِ تبتسمين. |
♪ when you smile ♪ | Open Subtitles | ♪ عندما تبتسمين♪ |
Je vais devoir faire quelques blagues pour que tu souries ce soir ? | Open Subtitles | هل سأضطر إلى أن القي النكات حتى تبتسمين اليوم ؟ |