"تبحثين عنه" - Translation from Arabic to French

    • tu cherches
        
    • vous cherchez
        
    • cherchez-vous
        
    • cherches-tu
        
    • tu cherchais
        
    • vous cherchiez
        
    • vous recherchez
        
    • recherchais
        
    • tu recherches
        
    • recherches-tu
        
    • cherchiez-vous
        
    D'accord, dis-moi ce que tu cherches et je regarderai. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر
    Eh bien, le mot que tu cherches peut-être c'est "partenaire". Open Subtitles حسناً، ربَّـما المُـصطَلح الذي تبحثين عنه هو "شركاء".
    J'ai les blagues du journal, si c'est ça que tu cherches. Open Subtitles تعرّضت لكل الأمور المضحكة. إذا كان هذا ما تبحثين عنه
    On a ce que vous cherchez. On en tient pas mal Open Subtitles إن لدينا ما تبحثين عنه إن لدينا رحلات جيدة
    Vous savez ce que vous cherchez. J'en ai besoin maintenant. Open Subtitles أنتِ تعلمين بشأن ما تبحثين عنه أحتاج إليه الآن
    - Que cherchez-vous dans le coin ? Open Subtitles إذن ، ماذا تبحثين عنه هنا في هذا المكان؟
    Que cherches-tu d'autre ? Open Subtitles مالذي تبحثين عنه بعد؟
    Ce que tu cherches c'est quelque chose de haute intensité, Pour faire travailler le coeur, de préférence en intérieur. Open Subtitles الذي تبحثين عنه هو شيء عالي الشدّة يجعل القلب ينبض بحقّ وبالتأكيد يكون بالمنزل
    Le fils de pute, que tu cherches, ne peut pas être ici. Open Subtitles إبن العاهرة، الذي تبحثين عنه لا يمكن أن يكون بينهم.
    Quoi ? Mon argent. C'est ce que tu cherches ? Open Subtitles مالي هذا ما كنت تبحثين عنه هذا ما كنت تريدينه صحيح
    Je dirais que tu vas trouver ce que tu cherches dans... Open Subtitles أود أن أقول أنكي سوف تجد ما تبحثين عنه في
    Tu trouveras. Je sais une chose sur toi. tu n'arrêtes pas avant d'avoir trouvé ce que tu cherches. Open Subtitles ما أعرفه عنك هو عدم التوقّف قبل العثور عمّا تبحثين عنه
    Pas de piste si c'est ce que tu cherches. Open Subtitles ليست هناك أية علامات دالة إذا كان ذلك ما تبحثين عنه
    Raven, euh, je pense le dispositif que vous cherchez est probablement dans la chambre à coucher. Open Subtitles رايفن - أعتقد بأن الجهاز الذي تبحثين عنه أنه ربما في غرفة النوم
    Pardon mais comment savez-vous ce que vous cherchez si vous ne savez pas ce que vous cherchez ? Open Subtitles المعذرة, كيف تعرفين ما الذي تبحثين عنه, أليس الأمر متسرعاً, إن لم تكوني على علم بما تبحثين عنه؟
    Si c'est ce que vous cherchez, l'homme là-bas en bleu est le plus sûr. Open Subtitles إذا كان هذا ما تبحثين عنه ،فالرجل الذي يرتدي الأزرق هناك هو أفضل رهان.
    Que cherchez-vous ? Open Subtitles أعرف هؤلاء الناس هم لا يعبثون بالأمور ما الذي تبحثين عنه ، على أية حال ؟
    Que cherchez-vous, ma belle ? Open Subtitles أخبريني عما تبحثين عنه أيتها الجميلة
    - Que cherches-tu ? Open Subtitles ـ مالذي تبحثين عنه ؟
    Je sais ce que tu cherchais. Tu ne trouveras rien. Open Subtitles أنا أعلم مالذي كنتِ تبحثين عنه ولن تجديه
    Vous avez arrêté car vous avez trouvé celui que vous cherchiez. Open Subtitles أعتقد أنك توقفت لأنك وجدت الذي كنت تبحثين عنه
    Qu'est-ce que vous recherchez réelement est-ce pour ... [ dossier Tapotant] comme je l'ai proposé. Open Subtitles تبدو نظرته حاده اليس كذلك ؟ لكن ما تبحثين عنه هو هذا
    L'échappatoire à la souffrance que tu recherchais n'existe plus. Open Subtitles أياً كان الهروب من الألم الذي تبحثين عنه لم يكن هناك بعد الآن
    Si tu n'essayes pas, alors tu ne trouveras jamais ce que tu recherches. Open Subtitles إن استمررتِ بالإنطواء على نفسك فلن تجدين ما تبحثين عنه
    Que recherches-tu ? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه ؟
    Que cherchiez-vous dans les caisses de l'Entrepôt 12? Open Subtitles ما الذي كنتِ تبحثين عنه في صناديق المستودع 12؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more