"تبدأ من تاريخ" - Translation from Arabic to French

    • prenant effet à la date de l
        
    • à compter de la date de
        
    • prenant effet à la date de la
        
    • prendrait effet à la date de
        
    • à partir de la date
        
    • elle va de la date
        
    • prenant effet à l'
        
    • commençant à la date de
        
    • un mandat prenant effet
        
    • prenant effet le jour de
        
    • un mandat commençant à la date
        
    Parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats : deux membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Parmi les Etats d'Asie : deux experts pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN خبيران من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Il a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين.
    Le Conseil a noté que le Secrétaire général avait nommé Tizhong Liao (Chine) pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2009, le siège étant devenu vacant du fait de la démission de Zhiyong Zhang (Chine). UN أحاط المجلس علما بتعيين الأمين العام للسيد تيزونغ لياو (الصين) لفترة تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة السيد زيونغ زانغ (الصين).
    Les trois États membres suivants ont été élus pour un mandat prenant effet à la date de l'élection : INDE, RÉPUBLIQUE DE CORÉE ET SLOVAQUIE. UN تم انتخاب الدول اﻷعضاء الثلاث التالية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب: جمهورية كوريا، وسلوفاكيا، والهند.
    Le Conseil a de nouveau reporté à une session ultérieure l'élection d'un expert à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. UN وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب خبير واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Parmi les États d'Asie : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Parmi les États d'Europe orientale : un membre pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من دول أوروبا الشرقية: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    Parmi les États d'Asie : deux membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من الدول اﻵسيوية: عضوان لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Parmi les États d'Europe orientale : deux membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من دول أوروبا الشرقية: عضوان لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes : un membre pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Parmi les États d'Europe occidentale et autres États : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN من دول أوروبا الغربية ودول أخرى: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين.
    A l'issue de la nomination initiale, chaque membre exerce ses fonctions pour un mandat de quatre ans à compter de la date de nomination, et pour deux mandats consécutifs au plus. UN وبعد التعيينات الأولية، يعمل كل عضو لمدة أربع سنوات تبدأ من تاريخ التعيين، وليس لأكثر من ولايتين متتاليتين.
    Le Conseil a noté que le Secrétaire général avait nommé Tizhong Liao (Chine) pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2009, le siège étant devenu vacant du fait de la démission de Zhiyong Zhang (Chine). UN أحاط المجلس علما بتعيين الأمين العام للسيد تيزونغ لياو (الصين) لفترة تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009 لملء شاغر ناتج عن استقالة السيد زيونغ زانغ (الصين).
    Le mandat de l'ÉQUATEUR, de la GAMBIE, de la MAURITANIE et du NÉPAL prendrait effet à la date de l'élection et expirerait le 31 décembre 1999; UN وأن تخدم إكوادور وغامبيا وموريتانيا ونيبال فترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    Parmi les États d'Europe occidentale et autres États : deux membres pour un mandat prenant effet à partir de la date de l'élection. UN عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Pour les prestations de rapatriement, elle va de la date d'entrée en fonctions à la dernière année de service continu hors du pays d'origine, à concurrence de 12 années de service. UN والفترة المحتسبة لاستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن تبدأ من تاريخ الدخول في الخدمة وتنتهي إمّا بانتهاء سنوات الخدمة المستمرة خارج الوطن وإمّا بإكمال ١٢ عاما من الخدمة المستمرة، أيهما أسبق.
    Compte tenu de la résolution 67/203 de l'Assemblée générale, en 2013, le Conseil économique et social n'élira pas de membres pour un mandat de trois ans prenant effet à l'ouverture de la réunion d'organisation de la vingt-troisième session de la Commission, en 2014, et venant à terme à la clôture de sa vingt-cinquième session, en 2017. UN وعلى ضوء قرار الجمعية العامة 67/203، لن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي انتخابات في عام 2013 لعضوية اللجنة لفترة السنوات الثلاث التي تبدأ من تاريخ انعقاد الجلسة التنظيمية (في عام 2014) للدورة الثالثة والعشرين للّجنة وتنتهي في ختام الدورة الخامسة والعشرين في عام 2017.
    du Secrétaire général, pour un mandat commençant à la date de la UN على ترشيح من اﻷمين العام، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ
    Le Conseil a élu Monaco à un siège pour lequel l'élection avait été reportée à une date ultérieure pour un mandat de trois ans prenant effet le jour de la réunion d'organisation de la seizième session de la Commission, en 2007, et venant à expiration à la clôture de la dix-huitième session de la Commission, en 2010. UN انتخب المجلس موناكو لملء شاغر مؤجل لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة التنظيمية للدورة السادسة عشرة للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more