"تبدين رائعة" - Translation from Arabic to French

    • Tu es superbe
        
    • Tu es magnifique
        
    • Vous êtes superbe
        
    • Tu es belle
        
    • Vous êtes ravissante
        
    • es jolie
        
    • Vous êtes magnifique
        
    Chérie, Tu es superbe, qu'est-ce que tu...? Le mariage n'est que dans 10 jours. Open Subtitles عزيزتي تبدين رائعة ولكن من الفترض أن زفافك بعد 10 أيام؟
    À chaque fois que tu dis : "Tu es superbe", - c'est des mensonges. Open Subtitles وفي كل المرات التي قلت بها أنت تبدين رائعة كانت كذباً
    - Superbe. Tu es superbe. - Oh, merci. Open Subtitles ــ عظيم , تبدين رائعة ــ شكراً , و أنت أيضاً
    Tu es magnifique, maman, mais le dos nu ne se porte pas comme ça. Open Subtitles , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية
    Ils ont déjà déjeuné, et Tu es magnifique. Open Subtitles إنهما يتناولا فطورهما بالفعل، وأنتِ تبدين رائعة للغاية.
    Vous êtes superbe. Open Subtitles لا , لا ليس معكِ , تبدين رائعة
    Passe-moi ton père. Mon Dieu, JJ que Tu es belle ! Tu es super mince. Open Subtitles يا إلهي، جي جي تبدين رائعة أنت نحيلة جداً
    Vous êtes ravissante, vous savez ? J'adore votre veste. Open Subtitles أنت تبدين رائعة تعجبني تلك السترة
    Au fait, Tu es superbe. On voit à peine que tu es enceinte. Open Subtitles بالمناسبة , أنتِ تبدين رائعة و بالكاد تظهرين
    Je ne peux pas respirer là-dedans. Tu es superbe. Open Subtitles لا يمكنني التنفس بهذا الرداء تبدين رائعة
    Je ne connais rien à la mode. Tu es superbe. Open Subtitles لم أقصد أي شيء بكلامي لا أفقه شيئاً في الموضة، تبدين رائعة
    Tu es superbe. Qui est ton cavalier ? Open Subtitles تبدين رائعة الجمال من رفيقك على أي حال ؟
    Et au fait, Tu es superbe en noir. Open Subtitles وبالمناسبة، تبدين رائعة في اللون الأسود.
    Je parie que toi, t'en avais pas. Ça me fait tellement plaisir de te revoir ! - Tu es superbe ! Open Subtitles اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة
    Ce ne sera pas une fin heureuse, après tout. Tu es magnifique. Open Subtitles هذا لن يكون نهاية سعيدة بعد كل شيء. تبدين رائعة.
    Tu es magnifique pour une femme qui vient de faire le tour du monde, sans parler de ton appel en salle de réunion juste le jour de ton retour. Open Subtitles تبدين رائعة بالنسبة لمرأة كانت تجوب العالم للتو بدون ذكر أنه تم استدعاؤك لغرفة العمليات
    D'ailleurs, Chanel, Tu es magnifique ce soir. Open Subtitles بالمناسبة ، تبدين رائعة الليلة
    Maman, Tu es magnifique. Open Subtitles يا إلهي أمي انظري إليك أنت تبدين رائعة
    Vous êtes superbe ce soir. Open Subtitles تبدين رائعة هذه الليلة
    Oh, c'est... wow, Tu es belle, je veux dire, tu as l'air en forme. Open Subtitles يا إلهي .. تبدين رائعة أعني .. أنت متناسقه
    Je reviens, Monsieur. Vous êtes ravissante. Open Subtitles سوف أعود مجددا يا سيدي تبدين رائعة
    Quelle dure! T'es jolie avec tes traces de shoots au bras! Open Subtitles أنتِ قوية جداً, تبدين رائعة مع آثار الحقن على ذراعك
    Vous êtes magnifique, et regardez, on n'est pas les seuls en costume. Open Subtitles تبدين رائعة ولسنا الوحيدين بأزياء تنكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more