Bon sang Lola, On dirait que tu t'agites alors que tu devrais être en train de tricoter. | Open Subtitles | يألهي , لولا , أنت ِ تبدين مثل كنت ِ تقومين بجنس فموي بينما كان يجب عليك ِ أن تسرحي شعرك |
On dirait une cannibale. | Open Subtitles | توقفي عن هذا إنكِ تبدين مثل آكلي لحوم البشر |
Toutes mes condoléances. Tu ressembles à ta chère mère. | Open Subtitles | أنا متأسفه لخسارتكِ تبدين مثل أمكِ الغاليه |
Petite, Tu ressembles à un dragon avec cette fumée qui te sort du nez. | Open Subtitles | ايتها الفتاة الصغيرة, تبدين مثل التنين مع كل الدخان الذي يخرج من انفك |
Tu parles comme un flic. | Open Subtitles | أنتِ تبدين مثل الشرطي |
Vous ressemblez à une de ces photos d'après bal qu'on utilise pour persuader les filles de ne pas boire et finir à l'arrière d'une limo. | Open Subtitles | انت تبدين مثل الصور الملتقطة بعد الحفلة التي نستخدمها لتحذير الفتيات من عدم الشرب بشكل كبير والضجر من مؤخرة الليموزين |
Tu ne peux pas porter ça, On dirait une allemande folle. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترتدي هذه تبدين مثل المتشــردة |
On dirait cette femme astronaute qui a essayé de kidnapper cette autre femme. | Open Subtitles | تبدين مثل رائدة الفضاء تلك التي حاولت خطف المرأة الأخرى |
Ferme la bouche, mon cœur, On dirait une truite. | Open Subtitles | أغلقي فمك يا عزيزتي. فأنت تبدين مثل السمكة. |
On dirait une girafe goitreuse. | Open Subtitles | أنها تجعلكِ تبدين مثل الزرافة التي تعاني من تضخم في الغدة الدرقية |
Atroce, On dirait la putain de Babylone. | Open Subtitles | اللعنة تبدين مثل عاهرات بابيلون |
Tu ressembles à une innocente fleur, mais tu es plutôt le serpent qui se cache en dessous. | Open Subtitles | تبدين مثل الوردة البريئة لكنكِ أفعى من الداخل |
Tu sais, Tu ressembles à ce Modigliani que nous avons vu au National. | Open Subtitles | أتعلمين تبدين مثل تلك الموديليانا التي نشاهدها في الأخبار |
Tu ressembles à maman. Maman n'a pas eu une robe pareille depuis des années. | Open Subtitles | ـ تبدين مثل امي ـ لم تكن ترتدي ثياباً كهذه بسبب الحرب |
Tu ressembles à un écolière la mort dans l'âme qui ne peut laisser tomber. | Open Subtitles | مهما كان ماظننتي أنه حدث في ذلك الوقت .. لم يحدث تبدين مثل طالبة محبطة |
N'écoute pas ce que les gens disent. Tu ressembles à une princesse. | Open Subtitles | لا تستمعي لكل مايقال, تبدين مثل الأميره. |
Quand Tu parles comme ça, On dirait ma mère! | Open Subtitles | بالحديث هكذا انت تبدين مثل امى |
Vous ressemblez à ma mère, mais elle est censée être dans la voiture. | Open Subtitles | تبدين مثل أمي. لكنها من المفترض ان تنتظرني في السيارة. |
Tu as l'air d'un vieux torchon. | Open Subtitles | يا إلهي، تبدين مثل كيس مِن الأعضاء الذكورية |
On croirait entendre Marsha. | Open Subtitles | انت تبدين مثل مارشا |
Bon, ça me plait, et je trouve que tu ressembles beaucoup à ta ville. Petite, joli visage. | Open Subtitles | حسنا, أنا أحب ذلك وأنتِ تبدين مثل مدينتك صغيرة, وجميلة الوجه |