"تبذل اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité s'efforce
        
    • le Comité ne s'
        
    • doit n
        
    • le Comité fera
        
    • la commission s'efforce
        
    • Première Commission n'
        
    le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    Le Groupe de travail a recommandé, compte tenu des directives de l'Assemblée générale, que le Comité s'efforce de réduire le plus possible le nombre de ses séances sans que cela l'empêche de s'acquitter de son mandat. UN كما أن الفريق العامل قد أوصى، رهنا بأي توجيهات تقدمها الجمعية العامة، بأن تبذل اللجنة الخاصة قصارها لتقليل اجتماعاتها الى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في نفس الوقت.
    Le Comité [ne s'épargne aucun effort] pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 17 - تبذل اللجنة [كل جهد ممكن] للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    En conséquence, elle doit n'épargner aucun effort pour parvenir à un consensus sur les recommandations, celles-ci n'étant mises aux voix que si toutes les tentatives pour parvenir à un tel consensus ont échoué. UN وبناء على ذلك، تبذل اللجنة قصارى جهدها للوصول إلى اتفاق بشأن التوصيات عن طريق توافق الآراء. ولا يجري التصويت على هذه المسائل إلا بعد استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء.
    le Comité fera tout son possible pour examiner toutes les communications aussi rapidement que possible; UN تبذل اللجنة قصارى جهدها لمعالجة جميع الورقات المقدمة بأسرع وقت ممكن؛
    la commission s'efforce de prendre ses décisions à l'unanimité mais, si cela se révèle impossible, elle peut prendre ses décisions à la majorité. UN تبذل اللجنة قصارى جهدها لاتخاذ قراراتها باﻹجماع، غير أنه إذا تبين أن ذلك متعذر، يمكنها أن تتخذها بأغلبية أصوات أعضائها.
    le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    1. le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    1. le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    1. le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    1. le Comité s'efforce autant que possible de parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    Le Groupe de travail a recommandé, compte tenu des directives de l'Assemblée générale, que le Comité s'efforce de réduire le plus possible le nombre de ses séances sans que cela l'empêche de s'acquitter de son mandat. " UN كما أن الفريق العامل قد أوصى، رهنا بأي توجيهات تقدمها الجمعية العامة، بأن تبذل اللجنة الخاصة قصاراها لتقليل اجتمعاتها الى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في نفس الوقت. "
    Le Groupe de travail a recommandé, compte tenu des directives de l'Assemblée générale, que le Comité s'efforce de réduire le plus possible le nombre de ses séances sans que cela l'empêche de s'acquitter de son mandat. " UN كما أن الفريق العامل قد أوصى، رهنا بأي توجيهات تعطيها الجمعية العامة، بأن تبذل اللجنة الخاصة قصاراها لتقليل اجتمعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في نفس الوقت. "
    10. le Comité ne s'épargne aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. UN 10 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية بتوافق الآراء.
    10/11. le Comité ne s'épargne aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. [Lorsque cela s'avère impossible, le rapport du Comité reflète les vues de tous ses membres. UN 10/11 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية بتوافق الآراء. [وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    10/11. le Comité ne s'épargne aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toutes les questions de fond. [Lorsque cela s'avère impossible, le rapport du Comité reflète les vues de tous ses membres. UN 10/11 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية بتوافق الآراء. [وفي حال تعذر ذلك، يعكس تقرير الاجتماع وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    En conséquence, elle doit n'épargner aucun effort pour parvenir à un consensus sur les recommandations, celles-ci n'étant mises aux voix que si toutes les tentatives pour parvenir à un tel consensus ont échoué. UN وبناء على ذلك، تبذل اللجنة قصارى جهدها للوصول إلى اتفاق بشأن التوصيات عن طريق توافق الآراء. ولا يجري التصويت على هذه المسائل إلا بعد استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء.
    J'espère que le Comité fera de son mieux pour que les revendications de la Conférence de Lisbonne soient entendues aux Nations Unies. UN وإنني آمل أن تبذل اللجنة قصارى جهدها لضمان أن يستمع في اﻷمم المتحدة الى مطالب مؤتمر لشبونــة.
    la commission s'efforce de prendre ses décisions à l'unanimité mais, si cela se révèle impossible, elle peut prendre ses décisions à la majorité. UN تبذل اللجنة قصارى جهدها لاتخاذ قراراتها باﻹجماع، غير أنه إذا تبين أن ذلك متعذر، يمكنها أن تتخذها بأغلبية أصوات أعضائها.
    Les membres se rappelleront que, conformément également à la décision 52/416 B, il a été convenu que la Première Commission n'épargnera aucun effort pour mener à bien ses travaux de fond en utilisant efficacement le temps et les ressources qui lui sont impartis au cours de 30 séances et dans un laps de temps n'excédant pas cinq semaines. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أنه كان قد أُتفق، بموجب مقرر الجمعية العامة 52/416 باء، على أن تبذل اللجنة الأولى كل جهد للقيام بعملها المضموني والانتهاء منه، مع استخدام الوقت والموارد بأقصى كفاءة، في 30 جلسة وفي إطار زمني لا يتجاوز خمسة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more