"تبغ" - Arabic French dictionary

    تِبْغ

    noun

    "تبغ" - Translation from Arabic to French

    • tabac
        
    • cigarette
        
    • cigarettes
        
    • clope
        
    • herbe
        
    • cigares
        
    • cigarettier
        
    • fumer
        
    Une note célèbre de l'industrie du tabac disait : "Notre produit", c'est le doute". Open Subtitles كان هناك مُذكرة صناعة تبغ مشهورة إنها تُدعى، الشك هو مُنتجنا.
    Ils n'ont pas de tabac, ils n'ont pas de coton... ils n'ont rien pour un pauvre nègre dans le Nord. Open Subtitles ليس هناك تبغ . ليس لديهم قطن ليس لديهم في الشمال آي شيء يصلح لعمل الزنجي
    Vous me direz ce que vous voudrez mais il n'y a pas du tabac. Open Subtitles قل ما تريد .. هناك أشياء عدا ذلك. ليس فقط تبغ.
    Cela a valu à M. Garcés Loor d'être pris à partie par ses codétenus, qui l'ont déshabillé et frappé sauvagement, l'ont couvert d'injures et lui ont brûlé la joue gauche avec une cigarette. UN وبعد ذلك، أُودع زنزانة مع محتجزين آخرين، قال لهم رجال الشرطة إنه هتّاك أعراض، مما حمل السجناء الآخرين على تعريته وضربه ضرباً مُبرحاً، مع توجيه الإهانات إليه وإحراق خده الأيسر بواسطة لفافة تبغ.
    Beaucoup de fumeurs consomment des produits du tabac de fabrication locale tels que les bidis, les kreteks et des petits cigares appelés cheroots qui sont très bon marché et ont la faveur des pauvres. UN ويستخدم مدخنون كثيرون أصناف تبغ منتجة محليا تتسم برخصها الشديد ومن ثم اجتذابها للفقراء، مثل سجاير البيدي والكريتيكس والشيرودز التي تحتوي على معدلات عالية جدا من النيكوتين.
    Il est fâcheux que le nom de trois fabricants de tabac figure dans le Pacte mondial, initiative qui vise à encourager la responsabilité civique des entreprises. UN ومن سوء الحظ أن ثلاث شركات تبغ واردة على قائمة الميثاق العالمي الذي يمثل مبادرة أُنشئت بهدف تعزيز المواطنة المسؤولة للشركات.
    Récemment, davantage d'exploitants agricoles se sont lancés dans la culture du tabac et du coton, au lieu du maïs dans les zones arrosées par les pluies. UN وفي السنوات الأخيرة قام بعض الفلاحين بالمجازفة بعمل مزارع تبغ وقطن بدلاً من الذرة في المناطق الممطرة.
    Ils visent les jeunes, à l'image de l'industrie du tabac qui a dû continuellement remplacer leurs consommateurs par de nouveaux consommateurs. Open Subtitles استهداف الصغار مثل شركات تبغ عليها مواصلة استبدال الزبائن الذين يموتون بمستهلكين جُدد.
    T'as dit que je pouvais fumer ici. Du moment que c'est du tabac. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط
    Mais c'est le meilleur tabac dont un homme puisse rêver. Roulé à la main sur les cuisses de femmes exotiques. Open Subtitles ولكن هذا أفضل تبغ على الإطلاق يمكن لرجل الحصول عليه تم لفه بواسطة فخذين إمرآة
    Bien sûr je vous en roule une. "tabac de pomme rouge", ça vous va ? Open Subtitles طبعا أنا أدخن تبغ التفاحة الحمراء إذا كان مناسباً؟
    Elle l'était mais il n'y avait aucun autre tabac ou traces de cigarettes trouver sur elle. Open Subtitles كانت كذلك، لكن لم يوجد عليها أيّ تبغ آخر أو آثار لسجائر.
    Pourquoi y a-t-il des résidus de tabac sur l'arme du crime ? Open Subtitles إذاً لمَ كان هناك بقايا تبغ على سلاح الجريمة؟
    Ça a du sens. Regardez ceci. L'arme était une faux à tabac. Open Subtitles ذلك منطقي، أنظروا إلى هذا، كان السلاح منجل تبغ.
    Peu d'entreprises dans le domaine de la santé engagent des chercheurs ayant travaillé dans le tabac. Open Subtitles لا يوجد شركات كثيرة في مجال الصحة تعين عالم تبغ سابق
    Roulé à la main avec le meilleur tabac des Etats-Unis d'Amérique. Open Subtitles ملفوف يدوياً بأجود تبغ في الولايات المتحدة
    Mais c'est bon. Une cigarette, et on est quittes, compris ? Open Subtitles ولكن هذا كلّ شيء، لفافة تبغ واحدة ونكتفي معاً، للأبد، أفهمت؟
    J'aimerais vous offrir une cigarette fabriquée par Pazar et Cie. Open Subtitles جرّبوا سيجارة من تبغ شركة ثرمو بازار, من فضلكم
    Cet informateur était un haut placé chez un fabricant de cigarettes. Open Subtitles هذا المطلع كان موظف سابق كبير في شركة تبغ
    - Hé, maître, t'as une clope? Open Subtitles ــ أيها المحامى , ماذا عن لفافة تبغ ؟ ــ أهلاً " جينكسى "
    Tu as de l'herbe ou des cachets ? Open Subtitles هل لديكِ تبغ أو برشامات ؟
    J'ai des documents scientifiques d'un cigarettier et j'aimerais vous employer comme consultant pour que vous puissiez me les expliquer. Open Subtitles لدي وثائق علمية من شركة تبغ وأريد مساعدتك كإستشاري في تفسير هذه الوثائق لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more