"تبلغ الموارد" - Translation from Arabic to French

    • montant des ressources
        
    • le montant total des ressources
        
    • montant des crédits
        
    • prévisions de dépenses
        
    • ressources à
        
    • ressources demandées
        
    • montant proposé au titre des
        
    UNIFEM compte que le montant des ressources ordinaires atteindra 40 millions de dollars d'ici à 2007. UN ويتوقع الصندوق أن تبلغ الموارد العادية 40 مليون دولار بحلول عام 2007.
    Le montant des ressources demandées pour les postes, qui s'élève à 35 497 800 dollars avant actualisation des coûts, représente une diminution de 204 500 dollars (0,6 %). UN تاسعا-6 تبلغ الموارد المقترحة للوظائف ما قدره 800 497 35 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 500 204 دولار، أو 0.6 في المائة.
    Le montant des ressources demandées pour les militaires et le personnel de police (14 513 700 dollars) est en hausse de 370 100 dollars par rapport au budget approuvé pour 2009. UN 165 - تبلغ الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة 700 513 14 دولار، مما يشكل زيادة قدرها 100 370 دولار عن الميزانية المعتمدة لعام 2009.
    le montant total des ressources destinés à ce programme s'élève à 1 189 500 d'euros. UN 142- تبلغ الموارد المطلوبة لهذا البرنامج 500 189 1 يورو.
    On estime que le montant des crédits supplémentaires nécessaires pour la couverture de ces dépenses serait de l'ordre de 95 millions de dollars. UN وفي هذا الصدد، يتوقع أن تبلغ الموارد الإضافية المطلوبة نحو 95 مليون دولار.
    En résumé, les ressources disponibles pour 2012 s'élèvent à 1 305 300 dollars et les prévisions de dépenses révisées pour l'année sont estimées à 580 000 dollars. UN 44 - وإيجازا لما سبق، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2012 ما قدره 300 305 1 دولار، ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات التقديرية المنقحة لهذا العام 000 580 دولار.
    Le montant des ressources destinées à ce programme s'élève à 5 022 400 euros. UN 186- تبلغ الموارد المطلوبة لهذا البرنامج 400 022 5 يورو.
    186. Le montant des ressources destinées à ce programme s'élève à 5 022 400 euros. UN 186- تبلغ الموارد المطلوبة لهذا البرنامج 400 022 5 يورو.
    On a estimé que le montant des ressources disponibles dans le Fonds serait d'environ 3,6 millions de dollars en 2008-2009. UN وقُدر بأن تبلغ الموارد المتاحة في الصندوق الاستئماني في الفترة 2008-2009 حوالي 000 600 3 دولار.
    Le montant des ressources demandées pour les militaires et le personnel de police (14 513 700 dollars) est en hausse de 370 100 dollars par rapport au budget approuvé pour 2009. UN 165 - تبلغ الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة 700 513 14 دولار، مما يشكل زيادة قدرها 100 370 دولار عن الميزانية المعتمدة لعام 2009.
    15.13 Le montant des ressources extrabudgétaires (334 502 100 dollars) représente 94 % du montant total des ressources prévues pour financer le présent programme pendant l'exercice biennal 2010-2011. UN 15 -13 خلال فترة السنتين 2010-2011، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة 100 502 334 دولار، أو 94.0 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    CESAO 22.20 Le montant des ressources demandées pour l'exercice 2010-2011 est équivalent au montant approuvé pour l'exercice 2008-2009. UN 22-20 تبلغ الموارد المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 المستوى نفسه الذي كانت عليه الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    15.16 Le montant des ressources extrabudgétaires (370 776 500 dollars) représente 94,8 % du montant total des ressources prévues pour financer le programme pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN 15-16 وخلال فترة السنتين 2012-2013، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة 500 776 370 دولار، أو 94.8 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    Le montant des ressources demandées au titre des voyages s'établit à 778 900 dollars, soit une augmentation de 68 800 dollars (9,7 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2013/14. UN ١٤٦ - تبلغ الموارد المقترح رصدها للسفر في مهام رسمية 900 778 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 800 68 دولار، أو 9.7 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2013/2014.
    Le montant des ressources extrabudgétaires prévues au titre du sous-programme 1 est de 377 000 dollars, soit une augmentation de 191 000 dollars par rapport aux prévisions pour l'exercice 2012-2013 (186 000 dollars). UN وفي إطار البرنامج الفرعي 1، تبلغ الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية 000 377 دولار، وتمثل زيادة قدرها 000 191 دولار عن تقديرات فترة السنتين 2012-2013 (000 186 دولار).
    le montant total des ressources destinées à ce grand programme s'élève à 31 882 200 euros. UN 184- تبلغ الموارد المطلوبة لهذا البرنامج 200 882 31 يورو.
    142. le montant total des ressources destinés à ce programme s'élève à 1 189 500 d'euros. UN 142- تبلغ الموارد المطلوبة لهذا البرنامج 500 189 1 يورو.
    Le montant des crédits effectivement approuvés pour le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement s'élevait à 22 708 500 dollars pour 2013. UN وعلى النحو الموضح أعلاه، تبلغ الموارد المعتمدة الفعلية المتاحة لمكتب المخطط العام في عام 2013 ما قدره 500 708 22 دولار.
    En résumé, les ressources disponibles pour 2012 s'élèvent à 5 814 400 dollars et les prévisions de dépenses révisées pour l'année sont estimées à 5 804 000 dollars. UN 46 - وإيجازا لما سبق، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2012 ما قدره 400 814 5 دولار، وتبلغ الاحتياجات المتوقعة المنقحة 000 804 5 دولار.
    Le montant des ressources à prévoir pour 2015 au titre des missions politiques spéciales relevant du groupe I s'élève à 37 312 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN ١ - تبلغ الموارد المقترحة لعام 2015 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة 300 312 37 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Le montant proposé au titre des ressources autres que les postes pour l'exercice 2012-2013 s'élève à 40 196 500 dollars, soit une augmentation de 3 000 000 dollars par rapport au crédit approuvé pour l'exercice en cours. UN ثامنا-135 تبلغ الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 500 196 40 دولار، وهو ما يمثل زيادة صافية قدرها 000 000 3 دولار على الاعتماد المخصص لفترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more