On pouvait à cette fin, soit créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit désigner un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. | UN | ويمكن أن تكون هذه الآلية إما في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو جهة تنسيق معنية بمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
Le Comité permanent est aidé par le Comité du Programme, composé de hauts fonctionnaires des États membres, qui a tenu 24 sessions à ce jour. | UN | ويساعد اللجنة الدائمة لجنة للبرمجة تتألف من كبار الموظفين في الدول الأعضاء وعقدت حتى الآن 24 دورة. |
On pourrait à cette fin, soit créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit désigner un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. | UN | ويمكن أن تكون هذه الآلية في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو في شكل جهة تنسيق معنية بمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations des commissaires aux comptes (comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou interlocuteurs pour les questions de vérification et de contrôle). | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تكون هذه الآلية في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو ضابط اتصال معني بمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations des commissaires aux comptes (comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou interlocuteurs pour les questions de vérification et de contrôle). | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تكون هذه الآلية في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو ضباط اتصال لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations des commissaires aux comptes (comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou interlocuteurs pour les questions de vérification et de contrôle). | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تكون هذه الآلية في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو ضباط اتصال لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
c) En 2002, le Ministère de la condition de la femme a créé, à l'échelon national, un comité directeur composé de hauts fonctionnaires de divers ministères et institutions gouvernementales et chargé de définir des politiques et stratégies aux fins de l'intégration des femmes; | UN | (ج) في عام 2002: تم تشكيل لجنة توجيهية على الصعيد الوطني بواسطة وزارة تمكين المرأة تتألف من كبار الموظفين من مختلف الوزارات وغيرها من المؤسسات الحكومية لصياغة سياسات واستراتيجيات تتعلق بدمج المنظور الجنساني؛ |