"تتبعيني" - Translation from Arabic to French

    • me suis
        
    • me suivez
        
    • me suis-tu
        
    • me suivre
        
    • me suivez-vous
        
    • suives
        
    Si tu ne veux pas me suivre, ne me suis pas. Open Subtitles اذا كنت لا تريدين ان تتبعيني اذاً لا تفعلي
    Et si jamais j'ai envie de partir ou de disparaître pour un moment, ne me suis pas et ne me recherche pas. Open Subtitles وإن أفقت فجأة فغادرت أو اختفيت لبرهة، فلا تتبعيني أو تبحثي عنّي.
    Tu me suis partout... tu me traques. Open Subtitles كنت تتبعيني حول هذا المكان اللعين كله تسجلين حركاتي
    Pourquoi vous me suivez ? Open Subtitles لماذا تتبعيني بحقّ الجحيم؟
    Vous me suivez à l'étage ? Open Subtitles -أنتِ فقط تحتاجي أن تتبعيني إلي الدور الأعلي؟
    Pourquoi me suis-tu encore après toutes ces années ? Open Subtitles لماذا تتبعيني بعد كل تلك السنين؟
    Et il y a trois chambres, si vous voulez me suivre. Open Subtitles الآن، هنالك ثلاث غرف نوم، لو تتبعيني من فضلك
    Pourquoi me suivez-vous, demoiselle ? Doucement. Open Subtitles لماذا تتبعيني أيتها السيدة؟
    Si tu me suis sans résister, très bien. Open Subtitles سيكون من الجيد أن تتبعيني بدون أي مقاومة
    Je devrais te demander si toi tu me suis ! Open Subtitles أنا من يفترض بي أن أسألك إن كنت تتبعيني
    - Tu me suis pas aux toilettes pour me parler de ta liberté, Jane. Open Subtitles أنّكِ لم تتبعيني إلى المرحاض من أجل الشماتة بحريتي يا (جين).
    Je ne te suis pas ! Tu me suis ! Open Subtitles انا لا اتبعك انتي من تتبعيني
    Quoi, tu me suis maintenant ? Open Subtitles إذاً ماذا, هل تتبعيني ؟
    Putain ! Pourquoi tu me suis ? Open Subtitles لماذا تتبعيني ؟
    Alors maintenant vous me suivez aussi ? Open Subtitles اذا انتِ تتبعيني ايضاً ؟
    Je pense que vous me suivez. Open Subtitles أظنُ بأنكِ تتبعيني.
    - Vous me suivez ? Open Subtitles هل تتبعيني ؟ أجل ، انا أتبعك
    Layla, pourquoi me suis-tu? Open Subtitles ليلى .. لماذا تتبعيني
    Donc tu penses que tu peux me suivre et avoir la paix de l'esprit ? Open Subtitles لذلك هل تعتقدي أنه بإمكانكِ أن تتبعيني وتسلبي مني راحة بالي ؟
    me suivez-vous ? Open Subtitles هل تتبعيني ؟
    Je ne veux pas que tu me suives. Open Subtitles لايمكن أن أجعلك تتبعيني ، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more