"تتبع حالات" - Translation from Arabic to French

    • suivi des
        
    Les rapports établis par les commissions d'enquête sont examinés et traités dans les 10 jours suivant leur réception et portés à l'attention des parties intéressées au moyen du dispositif de suivi des enquêtes. UN استعراض تقارير مجالس التحقيق الواردة وتجهيزها في غضون 10 أيام من تسلمها، وإحالتها إلى الجهات المعنية للنظر فيها من خلال قاعدة بيانات تتبع حالات سوء السلوك التابعة لمجالس التحقيق
    Une insuffisance de suivi des grossesses et d'accouchements assistés ; UN عدم كفاية تتبع حالات الحمل وعمليات الولادة بتقديم المساعدة؛
    ii) Prompt renvoi à des fins d'enquête, selon qu'il conviendra, dans un délai de 3 jours, de toutes les allégations de comportement répréhensible consignées dans le Système de suivi des fautes professionnelles UN ' 2` تحال جميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم التي تقوم عمليات حفظ السلام بتسجيلها في نظام تتبع حالات سوء السلوك إلى التحقيق، حسب الاقتضاء، في غضون 3 أيام
    ii) Prompt renvoi à des fins d'enquête, selon qu'il conviendra, de toutes les allégations de comportement répréhensible consignées dans le Système de suivi des fautes professionnelles UN ' 2` إحالة جميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم التي تقوم عمليات حفظ السلام بتسجيلها في نظام تتبع حالات سوء السلوك إلى التحقيق، حسب الاقتضاء، في الوقت المناسب
    Réunions d'information tenues en rapport avec l'élaboration d'une stratégie d'aide aux victimes, de rapports sur le bien-être et les loisirs et d'un système de suivi des fautes professionnelles, et avec les partenaires bilatéraux en ce qui concerne l'aide extrabudgétaire UN إحاطة جرى تقديمها بشأن وضع استراتيجية لمساعدة الضحايا، وإعداد تقارير الترفيه والاستجمام، ونظام تتبع حالات سوء السلوك إضافة للشركاء الثنائيين فيما يتعلق بالمساعدة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    ii) Prompt renvoi à des fins d'enquête, selon qu'il conviendra, de toutes les allégations de comportement répréhensible consignées dans le Système de suivi des fautes professionnelles UN ' 2` تحال جميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم التي تقوم عمليات حفظ السلام بتسجيلها في نظام تتبع حالات سوء السلوك إلى التحقيق، حسب الاقتضاء، في الوقت المناسب
    Les différents aspects du fonctionnement du Système de suivi des fautes professionnelles ont été améliorés de manière à accroître l'efficacité du suivi assuré avec les États Membres et du contrôle des antécédents disciplinaires. UN هذا وقد تم تعزيز الخصائص الوظيفية لنظام تتبع حالات سوء السلوك من أجل تحسين عملية المتابعة مع الدول الأعضاء وفحص حالات سوء السلوك التي وقعت من قبل.
    Enregistrement et suivi dans le Système de suivi des fautes professionnelles de 250 allégations de catégorie I et de 700 allégations de catégorie II pour 12 opérations de maintien de la paix et la Base de soutien logistique des Nations Unies UN تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية في 12 عملية لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتتبعها في نظام تتبع حالات سوء السلوك
    Depuis 2008, l'organisation a renforcé sa présence dans les instances des Nations Unies à Genève et contribué activement aux travaux des Nations Unies, en particulier dans le cadre du suivi des urgences humanitaires et de la réforme humanitaire des Nations Unies : UN منذ عام 2008، عززت المنظمة حضورها في هيئات الأمم المتحدة في جنيف، وساهمت بنشاط في أعمال الأمم المتحدة، خاصة في إطار تتبع حالات الطوارئ الإنسانية وإصلاح منظومة العمل الإنساني بالأمم المتحدة، وذلك على النحو التالي:
    Sessions de formation concernant le système de suivi des fautes professionnelles organisées au Siège de l'Organisation des Nations Unies et à la BSLB en octobre 2007 et juin 2008 UN دورتان تدريبيتان بشأن نظام تتبع حالات سوء السلوك في مقر الأمم المتحدة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وحزيران/يونيه 2008
    Toutes les plaintes et allégations concernant des fautes professionnelles ont été examinées et instruites conformément aux politiques et procédures applicables, et tous les documents pertinents ont été archivés dans les meilleurs délais au moyen du Système de suivi des fautes professionnelles. UN جرى تقييم ومعالجة جميع الشكاوى و/أو الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك وفقا لمتطلبات السياسات والإجراءات، وتم تحميل جميع الوثائق ذات الصلة على نظام تتبع حالات سوء السلوك في الوقت المناسب
    Système de suivi des fautes professionnelles UN نظام تتبع حالات سوء السلوك
    Les 283 rapports établis par les commissions d'enquête ont tous été examinés et traités dans les 10 jours suivant leur réception et portés à l'attention des parties intéressées au moyen du dispositif de suivi des enquêtes. UN اتخذت إجراءات بشأن جميع تقارير مجالس التحقيق البالغ عددها 283 تقريرا، وجرى استعراضها وتجهيزها في غضون 10 أيام من تسلمها، وإحالتها إلى الجهات المعنية للنظر فيها من خلال قاعدة بيانات تتبع حالات سوء السلوك التابعة لمجالس التحقيق
    En ce qui concerne les activités d'arrestation et de détention menées par le DIS, l'équipe a présenté une approche en trois volets, à savoir : le suivi des cas des personnes détenues ou arrêtées par le DIS, l'appui aux audiences foraines tchadiennes et l'aide aux principales prisons. UN 33 - وفيما يتعلق بأنشطة المفرزة الأمنية المتكاملة، المتصلة بالاعتقال والاحتجاز، شدد الفريق على نهج ثلاثي يشمل تتبع حالات من اعتقلتهم أو احتجزتهم المفرزة، والدعم الذي يقدمه نظام المحكمة المتنقلة في تشاد، ودعم السجون الرئيسية.
    Le système de suivi des fautes professionnelles (60 000 dollars aux fins de l'amélioration du système et de l'appui technique) est une application Web sécurisée qui sert à l'enregistrement et au suivi des fautes professionnelles (plaintes et cas avérés) dans les missions. UN 320 - نظام تتبع حالات سوء السلوك، التحسينات والدعم (000 60 دولار) هو نظام آمن ويعتمد على الإنترنت ويُستخدم للكشف عن الشكاوى وحالات سوء السلوك المبلغ عنها في البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وتتبع تلك الشكاوى والحالات.
    < < Toutes les allégations de comportement répréhensible consignées dans le Système de suivi des fautes professionnelles font rapidement l'objet d'une enquête > > . UN " تحال جميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم التي تقوم عمليات حفظ السلام بتسجيلها في نظام تتبع حالات سوء السلوك إلى التحقيق، عند الاقتضاء، في الوقت المناسب " .
    < < Toutes les allégations de comportement répréhensible consignées dans le Système de suivi des fautes professionnelles font rapidement l'objet d'une enquête > > . UN " ' 2` تحال جميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم التي تقوم عمليات حفظ السلام بتسجيلها في نظام تتبع حالات سوء السلوك إلى التحقيق، عند الاقتضاء، في الوقت المناسب " .
    3.2 Les rapports établis par les commissions d'enquête sont examinés et traités dans les 10 jours suivant leur réception et portés à l'attention des parties intéressées au moyen du dispositif de suivi des enquêtes (2012/13 : 10 jours; 2013/14 : 10 jours; 2014/15 : 10 jours). UN 3-2 استعراض تقارير مجالس التحقيق الواردة وتجهيزها في غضون 10 أيام من تسلمها، وإحالتها إلى الجهات المعنية من خلال نظام تتبع حالات سوء السلوك التابع لمجالس التحقيق (2012/2013: 10 أيام؛ 2013/2014: 20 يوما؛ 2014/2015: 10 أيام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more