"تتجول" - Translation from Arabic to French

    • promener
        
    • balader
        
    • errent
        
    • traîner
        
    • se balade
        
    • erre
        
    • traîne
        
    • errant
        
    • promène
        
    • errer
        
    • autour
        
    • traînait
        
    • vadrouille
        
    - Jusqu'à ce qu'on sache, je ne peux pas la laisser se promener sur ce vaisseau. Open Subtitles حتى نعرف علتها لا أستطيع المخاطره بتركها تتجول بحريه على السفينه أليس كذلك؟
    Vous pouvez vous balader et cogner des arbres. Open Subtitles الآن، إنّك حر بأن تتجول و تبدأ بلكم الأشجار
    D'où je viens, les gens croient que ces fantômes errent parce qu'ils ont été négligés par leur famille. Open Subtitles يعتقد قومي أن هذه الأشباح تتجول لأنها أَهملت من قبل عائلاتها.
    On ne vous a jamais dit de ne pas traîner dans les parcs la nuit ? Open Subtitles ألم يخبرك أحدهم من قبل أنه ليس آمنًا أن تتجول في المتنزه ليلًا؟
    Si elle se balade en liberté, même blessée, elle finira par apparaître sur une caméra de sécurité. Open Subtitles إذا كانت تتجول بالجوار جريحة، بالتأكيد كاميرات الأمن ستلتقطها.
    Beaucoup de religions croient que l'âme erre un temps avant de quitter ce monde. Open Subtitles بعض الديانات يوجد بها اعتقادات أن الروح تتجول لمدة قبل مغادرة العالم
    Elle traîne avec ce gars Tyler et son ciné-club. Open Subtitles انها تتجول مع هذا الفتى تايلر واصدقائة نادى الفيلم
    Tu ressembles à la petite marchande d'allumettes, errant dans l'Angleterre victorienne, vendant des allumettes pour 1 centimes. Open Subtitles كنت تبدو مثل فتاه اعواد ثقاب تتجول في انكلترا وتبيع اعواد الثقاب بقرش واحد
    Dit la femme qui se promène dans son pyjama. Open Subtitles . بلي , وجدة فتاة تتجول بالأرجاء بملابس النوم
    Vous avez dit que Chae Yeong Sin était en danger. Pourquoi la laissez-vous errer toute seule comme ça ? Open Subtitles لقد قلت أن حياه تشا يونغ شين فى خطر هل ستتركها تتجول بمفردها فى الأرجاء هكذا؟
    Tu vas te promener en pyjama avec un sac miteux? Open Subtitles ؟ إذاً، سوف تتجول بقميصك البنجابيّ مع حقيبة طويلة؟
    C'est trop d'argent pour se promener la nuit. Open Subtitles فهذا الكثير من المال لأن تتجول به ليلاً.
    Avant de vous balader et d'accuser à tort les gens, vous devriez connaitre les faits. Open Subtitles قبل أن تتجول هنا وهناك وتتهم الناس بهذا الهراء عليك أن تضع يدك على بعض الحقائق
    Elle serait partie se promener pendant tout ce temps. Deux heures à se balader dans Clerkenwell et personne ne l'a vue Open Subtitles و بدءاً من اساعة الثامنة كانت تتجول و لمدة ساعتين بعد الساعة الثامنةلم يرها أحد
    Les baleines n'errent pas dans les rues ou ne voyagent.. ... par autobus ou par taxi ! Open Subtitles الحيتان لا تتجول فى الشارع او تتخذ الباصات والتاكسيهات
    Je vous ai souvent vu traîner dans les boîtes de nuit. Open Subtitles اعرفك تذكرتك شاهدتك تتجول في النوادي والديسكو هنا
    Vous êtes celle qui se balade en pyjama sans chaussures. Open Subtitles أنت هي من تتجول بالأرجاء . بلباس نوم و من دون حذاء
    Toujours avec ses bouteilles d'alcool de riz, elle erre ici et là. Open Subtitles دائماً تتجول وفي يدها زجاجة خمر, تعمل مشهداً
    Mais on a une sorte de monstre zombie qui traîne dans le coin. Et on doit trouver comment le tuer. Open Subtitles و لكن هناك جثة حية تتجول في الأرجاء و علينا أن نعرف كيفية قتلها
    Je l'ai trouvée errant dans la Cité. Open Subtitles وَجدتُها تتجول بأتلانتيس تبحث عن شيء مفقود
    Si tu savais qu'il y avait un univers parallèle où se promène une version de toi-même meilleure et plus intelligente, comment te sentirais-tu ? Open Subtitles اذاً عرفتِ ان هناك نوع من الكون المتوازي حيث ان هناك نسخه افضل منكِ تتجول هناك كيف سيكون شعوركِ وقتها
    Tu vas errer, de-çi de-là? Open Subtitles تتجول في هذا الطريق وبذلك الطريق عبر الغابة
    Elle tournait autour de nous, à moitié nue quand nous avions des invités pour provoquer. Open Subtitles كيرستن كانت متهورة كانت تتجول في المنزل عارية حينما يتواجد الضيوف لدينا
    Elle traînait au bar de l'hôtel à l'appartement du Emerson. Open Subtitles إنها تتجول بالحانة التي بالفندق بشقة في فندق إيمرسون
    Il y a une voiture de police. En vadrouille. Open Subtitles هناك سيارة شرطة محلية واحدة تتجول الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more