Ne me parle pas comme à une enfant, car je dois faire pipi. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي وكأنني طفلة, فقط لأني اقوم بالتصفير عندما اتبول |
Écoute, je t'ai donné toute liberté... mais ne me parle pas comme ça. | Open Subtitles | لقد أعطيتك حرية كاملة . لا تتحدثي معي بهذه الطريقة |
Ne me parle pas tant que... t'auras pas viré... | Open Subtitles | لا تتحدثي معي حتى ترفسي تلك الفاسقة خارج حفلتك |
Eh bien, tu n'as pas l'air de vouloir me parler ces derniers jours donc j'ai pensé que c'était la seule chose que l'on pouvait faire ensemble sans parler. | Open Subtitles | حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا |
Je suis là, si tu comptes arrêter les sarcasmes et me parler. | Open Subtitles | ولكنني هنا إن أردت في أي وقت أن تتخلي عن أسلوبك الساخر و تتحدثي معي. |
- Ne me parlez pas de risque. - Ce n'est pas ce qui était prévu. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي عن المخاطر - هذا ليس ما اتفقنا عليه - |
Je serai au parc dans 20 minutes... et j'aimerais que tu me parles. | Open Subtitles | سأصل الموقف خلال 20 دقيقة آمل حقاً أن تتحدثي معي |
Maintenant, tais-toi, ne me parle pas, et retourne dans ton vagin. | Open Subtitles | الآن , اخرسي , لا تتحدثي معي , وعودي إلى مهبلك. |
Je sais que tu es en colère, mais ne me parle pas de cette façon. | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أنك مستائة لكن لا تتحدثي معي بتلك الطريقة |
Ne me parle jamais plus sur ce ton I | Open Subtitles | ابد لا تتحدثي معي ب هذاء الطريقه |
Ne me touche pas. Ne me parle pas. | Open Subtitles | لا , لا تلمسيني ولا تتحدثي معي |
Ne me parle pas comme ça. Je suis ton frère aîné. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي هكذا أنا أخاك الأكبر |
- Quoi ? Ne me parle pas informellement comme tu l'as fait là. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي بشكل غير رسمي بعد الأن. |
Ne me parle pas comme ça, Rae. Je suis ta mère. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي بهذه الطريقة ري انا امك |
La dernière fois que j'étais là, tu sais, quand tu ne voulais pas me parler, j'étais dans un motel, pas loin, | Open Subtitles | عندما كنت هنا آخر مرة تعلمين.. عندما لم تريدي أن تتحدثي معي |
Oh, salut Sue, de quoi tu voulais me parler ? | Open Subtitles | يا سو عن ماذا كنتي تريدين أن تتحدثي معي ؟ |
Cependant, il viendra un moment où tu voudra en effet me parler, et je suis ici pour te dire, quand ce beau jour viendra, je serais ici. | Open Subtitles | مع ذلك سيكون هناك وقت عندما تودين حقا ان تتحدثي معي وانا هنا لإخبرك |
Est ce que t'es devenu fou de me parler comme ça? - Hein? | Open Subtitles | هل فقدت عقلكِ حتى تتحدثي معي بهذه الطريقة ؟ |
Vous me parlez d'amour, mais qui vous aime vous ? | Open Subtitles | أنت تتحدثي معي عن الحب ولكن من الذي يحبك؟ |
Ne me parlez pas comme ça, j'ai des droits. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي بتلك الطريقة أعلم حقوقي |
Il faut que tu me parles, d'accord ? | Open Subtitles | أريدك أن تتحدثي معي لا أريد أن أقع في مشاكل أكثر |
Mais je veux que tu me parles de ces choses, tout le temps. | Open Subtitles | لكنني أريدكِ أن تتحدثي معي بشأن هذه الأشياء دائماً |