"تتحدث إليك" - Translation from Arabic to French

    • te parle
        
    • vous parle
        
    • te parler
        
    • te parlent
        
    Donc, peu importe, si elle te parle, te regarde ou est irrespectueuse envers ton père. Open Subtitles لذا لا يهمّ إن كانت تتحدث إليك أو تنظر لك، أو قليلة الاحترام مع والدك
    T'es trop aveuglé, parce que t'arrives toujours pas à croire qu'elle te parle et encore moins qu'elle sorte avec toi. Open Subtitles أنت أعمى تماماً لترى ذلك لأنك منصدم بأنها، تتحدث إليك ناهيك في الواقع أنها تواعدك
    Oh, cette interface multi-fonction te parle Tom Cruise ? Open Subtitles أووه ، هذه الواجهة المتعددة اللمسات تتحدث إليك يا توم كروز
    Bonsoir ! C'est votre hôtesse de l'air qui vous parle. Open Subtitles ها هي مُضيفتك الجوية تتحدث إليك
    Elle ne vous parle pas. Open Subtitles .أنها لا تتحدث إليك
    Car elle est de ton avenir, et son façon de te parler, c'est du jamais vu. Open Subtitles لأنها من مستقبلك وبالطريقة التي تتحدث إليك لم أرى أحد يفعلها من قبل
    Ils veulent quoi, ces fantômes, quand ils te parlent ? Open Subtitles ماذا تعتقد أن هذه الأشباح تريد عندما تتحدث إليك ؟
    Il croit qu'elle te parle derrière son dos, ce qui est apparemment vrai. Open Subtitles ,إنه يعتقد أنها كانت تتحدث إليك من وراء ظهره وقد فعلت
    Malik, ta mère te parle. Open Subtitles ماليك والدتك تتحدث إليك
    Jason, maman te parle ! Open Subtitles أمك تتحدث إليك يا جايسون
    - Elle te parle. Open Subtitles إنها تتحدث إليك
    Elle te parle encore après la dernière fois? Open Subtitles لازالت تتحدث إليك رغم ما حدث؟
    Est-ce qu'elle te parle maintenant? Open Subtitles -هل أمي تتحدث إليك الآن؟
    Jason, maman te parle ! Open Subtitles جيسون) أمك تتحدث إليك)
    Jason, maman te parle ! Open Subtitles جيسون) أمك تتحدث إليك)
    Je crois qu'on vous parle. Open Subtitles أعتقد أنها تتحدث إليك..
    - Je sais qu'elle vous parle aussi. Open Subtitles إنها تتحدث إليك أيضاً يا (فرانسيس) أعلم هذا
    Elle vous parle. Open Subtitles إنها تتحدث إليك
    Si seulement elle était là pour te parler de tout ça. Open Subtitles أتمنى من الله أنها كانت تكون بيننا و بذلك يمكن أن تتحدث إليك حول هذا الشئ
    Alors Teri ne va plus jamais te parler ? Open Subtitles اذن أعتقد أن تيري لن تتحدث إليك مرة أخرى، هاه؟
    Tu ne peux pas la laisser te parler comme ça. Open Subtitles لا يمكنك تركها تتحدث إليك هكذا
    Ils te parlent, et tu n'as d'autre choix que de suivre. Open Subtitles ،إنها تتحدث إليك وأنت ليس أمامك إلا إتباعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more