"تتحدث عن ذلك" - Translation from Arabic to French

    • en parler
        
    • en parles
        
    • en parle
        
    Est-ce que vous allez nous montrer ce que vous avez trouvé, ou vous allez rester là et nous en parler ? Open Subtitles إذاً هل ستطلعنا على ما وجدت أم ستقف هنا تتحدث عن ذلك ؟
    Rien que de t'entendre en parler, j'ai envie de sortir et de tirer. Open Subtitles سماعك تتحدث عن ذلك فقط يجعلني ارغب بالذهاب وإطلاق شيء ما
    Je pense qu'elle... Elle a été blessée par quelqu'un, mais... peut-être qu'elle a besoin d'en parler. Open Subtitles أعتقد أنها قد جرحت من قبل شخص ما، لكن ربما تحتاج أن تتحدث عن ذلك
    J'aime que tu en parles. Ça te fait du bien. Open Subtitles أحب أن أسمعك تتحدث عن الموضوع من الجيد أن تتحدث عن ذلك
    Elle n'en parle plus, mais avant, elle disait... que je comprendrais plus tard, quand je serais en couple. Open Subtitles انها لا تتحدث عن ذلك أبدا لكنها كانت تقول أني، أني سوف أفهم ذلك عندما أكبر
    Sa thérapie l'aide beaucoup. Elle commence à en parler. Open Subtitles بدأ العلاج يخدم قليلاَ بدأت تتحدث عن ذلك
    C'est pas grave si tu ne veux pas en parler. Open Subtitles لا بأس إذا كنت لا تريد أن تتحدث عن ذلك.
    Si jamais tu veux en parler... Open Subtitles حسنا، إذا ..أردت أن تتحدث عن ذلك
    Ensuite, elle ne devrait pas en parler. Open Subtitles ثانياً، ينبغي عليها أن لا تتحدث عن ذلك
    C'est vous, mes amies, et on va en parler maintenant. Open Subtitles أنت شعبي ونحن وأبوس]؛ ليرة لبنانية تتحدث عن ذلك الآن!
    Pourquoi ne pas en parler dans le groupe ? Open Subtitles لم لا تتحدث عن ذلك مع المجموعة؟
    Mais elle n'a pas voulu en parler. Open Subtitles ولكن.. تعرفين.."لوكس " لم ترد أن تتحدث عن ذلك
    - Doit-on vraiment en parler à dîner? Open Subtitles هل يجب ان تتحدث عن ذلك على العشاء ؟
    Mlle Henderson serait ravie d'en parler demain. Open Subtitles الآنسة "هندرسون" عنما قالت أنها تحب أن تتحدث عن ذلك في الغد
    J'ai donc invité le Dr Langston pour en parler brièvement. Open Subtitles لذا ، دعوت الدكتورة (لانغستون) لـ . تتحدث عن ذلك بشكل أكثر تفصيلاً
    J'ai donc invité le Dr Langston pour en parler brièvement. Open Subtitles لذا ، دعوت الدكتورة (لانغستون) لـ . تتحدث عن ذلك بشكل أكثر تفصيلاً
    - Elle ne voulait pas en parler. Open Subtitles لم ترد ان تتحدث عن ذلك
    Et il l'est encore plus si t'en parles à tes camarades. Open Subtitles وأنها تحصل على أكثر خطورة إذا كنت تتحدث عن ذلك مع زملائك.
    T'es si énervé quand t'en parles qu'on dirait que c'est toi qui as été plaqué. Open Subtitles حتى عندما تتحدث عن ذلك فأنت تبدو مستثاراً يبدو الأمر و كأنك أنت من تم هجره أليس هذا صحيحاً ؟
    Bien sûr vu combien tu en parles Open Subtitles بالتأكيد ياصاح، لكم قد كنت تتحدث عن ذلك.
    Toute l'école en parle. Que dois-je dire ? Open Subtitles . المدرسة بأكملها تتحدث عن ذلك ومالذي أقوله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more