"تتحدث معها" - Translation from Arabic to French

    • lui parler
        
    • lui parle
        
    • lui parles
        
    • lui parlez
        
    • tu lui parleras
        
    • parler de
        
    • tu parlais
        
    Vous ne devriez pas lui parler ainsi. Vous ne devriez même pas être ici. Open Subtitles لا يجب أن تتحدث معها هكذا لا يجب أن تكون هنا
    Tu le sens pas ? Je t'interdis de lui parler. Open Subtitles أجل، أجل، إليكَ الأمر، ليس مسموحاً لك أن تتحدث معها
    Mais elle n'a pas besoin de l'être. Tu peux aller lui parler. Open Subtitles و لكنها لا يجب أن تكون كذلك, بإمكانك أن تتحدث معها
    Ne lui parle plus Open Subtitles لا تتحدث معها ثانية انت لا تعرف ما انا قادر على فعلة
    - Ne lui parle pas comme ça. - Ferme ta gueule. Open Subtitles سيد" لا تتحدث معها هكذا"- أنا فقط أجري حواراً-
    Pour commencer, je pense qu'il faut que tu lui parles. Open Subtitles الشيء الأول اعتقد بأنك يجب ان تتحدث معها
    - Ne la regardez pas, ne lui parlez pas. Open Subtitles لا تنظر إليها أو تتحدث معها إلا بعد أن تستحم
    Les parents de Piper pensent qu'ils doivent être présents quand tu lui parleras, alors j'ai suggéré qu'on se retrouve tous à la Spaghetti Station. Open Subtitles (شعر والدا (بايبر أنهما يجب أن يكونا حاضرين عندما تتحدث معها لذا إقترحت أن نتقابل كلنا في المطعم الإيطالي
    Eh bien, tu dois lui parler à nouveau parce que je l'ai vu roder près de la scène du crime avant que tu n'arrives. Open Subtitles لذا, اعتقد بأنه يجب ان تتحدث معها مرة أخرى لأنني رأيتها تخفي شيئا ما خارج مسرح الجريمة قبل أن تظهر انت
    J'essaie de réunir le conseil, mais je pense que vous devriez lui parler comme vous me parliez quand j'était nouvelle ici, et que je ne différenciais pas mes fesses de mon coude. Open Subtitles أنا أسعى لجمع أعضاء مجلس الإدارة وأعتقد انه عليّكَ أن تتحدث معها كما كنت تتحدث معي، في بداية عملي هنا حينما كنت لا أعرف ماذا أفعل
    -J'espérais que tu pourrais lui parler. Découvrir si elle est intéressée. Open Subtitles أن تتحدث معها أنت . ترى إذا كانت مهتمة
    Donc est ce que tu peux juste lui parler ? Open Subtitles إذا ألا يمكنك فقط ان تتحدث معها ؟
    Promets-tu de la laisser tranquille et de ne plus jamais lui parler ? Open Subtitles هل تعدني بأنك ستتركها وشأنها ولا تتحدث معها مرة أخرى ؟
    Tu dois lui parler... donne lui une chance de t'expliquer. Open Subtitles يجب أن تتحدث معها.. امنحها فرصة لتوضح كافة الأمور
    La Baronne ne veut pas qu'on lui fasse de mal avant qu'elle ne lui parle. Open Subtitles -تريد النبيله ألا يصيب الفتاة أذى حتى تتحدث معها.
    Mets-toi à côté d'elle mais ne lui parle pas Open Subtitles أجلس الى جانبها ولا تتحدث معها
    Ne lui parle pas comme ça. Open Subtitles أنت لا تتحدث معها بتلك الطريقة
    Même si tu lui parles que professionnellement, tu peux aussi passer une soirée pour commémorer l'importance de tout ça. Open Subtitles إن كنت لا تتحدث معها مهنياً لا يعني أنك لا تستطيع أن تأخذ ليلة واحدة كي تكرم أهمية كل هذا
    Tu ne me parles pas mais tu lui parles à elle Open Subtitles أنت لا تتحدث معي، لكنك تتحدث معها
    Vous lui parlez peu ? Open Subtitles أحبت هذا المكان أنت لا تتحدث معها كثيراً, صحيح ؟
    Ensuite tu lui parleras, car tu es quelqu'un de bien. Open Subtitles ومن ثم تتحدث معها لأنك شخص صالح
    Tu ne peux pas parler de ça avec elle. Je pensais que tu le savais. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث معها في هذا لقد توقعت أنك تعلم هذا
    Wheeler, cette fille avec qui tu parlais... Open Subtitles مرحبا,ويلر,هذه الفتاه التى كنت تتحدث معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more