J'aimerais que l'avion s'écrase et les tue. Arrête ça ! | Open Subtitles | آمل أن تتحطم الطائرة وتقتلهم الأثنين أجعليها تتوقف |
"Les wagonnets vont s'écraser !" | Open Subtitles | اللعنة سوف تتحطم علينا أن نهرب لقد رأت ذلك |
Nous ne pouvons nous permettre de voir se briser le processus de paix déjà fragile. | UN | وليس بوسعنا أن نشهد عملية السلام التي هي هشة أصلا تتحطم. |
Si Thor ne s'était pas écrasé en mer, ils n'auraient jamais connu le Stargate. | Open Subtitles | إذا سفينه ثور لم تتحطم لم نكن لنخبرهم أبدا عن ستارجيت |
Pour autant, il n'est pas brisé et n'a rien perdu de son importance. | UN | لكنها لم تتحطم بأي حال من الأحوال ولم تفقد من أهميتها. |
J'ai vu un vaisseau Espheni se crasher, en revenant au camp. | Open Subtitles | انا رأيت مركبة اشفيني تتحطم عند الطريق الى المعسكر |
Et c'est ici, dans ce putain de camp, que la putain de chaîne se brise. | Open Subtitles | وهنا في هذا المخيم حيث تتحطم الذقون |
Je me suis enfuie dans une nacelle avant que le vaisseau ne s'écrase sur une planète. | Open Subtitles | لقد لجأت إلى حجرة الهروب، قبل أن تتحطم السفينة اثناء هبوطها على كوكب قريب. |
Et c'est 20 grosses minutes avant qu'elle s'écrase dans la boutique de la tarte. | Open Subtitles | و هي 20 دقيقه كامله قبل ان تتحطم بمحل الكعك |
Je l'ai entendu sur la boîte noire du vaisseau Exodus juste avant qu'il ne s'écrase. | Open Subtitles | لـقد سمعتُ ذلك من قبل في الـصندوق الأسود لـسفينة الـسفر تماماً قبل أن تتحطم |
Ecoutez, je suis sérieuse. Cet avion peut s'écraser d'une minute à l'autre. | Open Subtitles | أنظر، أنا جاده، قد تتحطم الطائرة في أي لحظه |
Les enfants sont méchants. Pas besoin de s'écraser sur une île. | Open Subtitles | ليس على الأطفال أن تتحطم بهم الطائرة على جزيرة كي يصبحوا لئيمين |
Ils pourraient briser les espoirs de Jason en un instant . | Open Subtitles | انهم يمكن ان تتحطم الآمال جيسون في لحظة. |
Le fil peut se briser dans le vent. | Open Subtitles | قد تتحطم عندما تشتد الرياح و لا أحد يعلم اين |
J'ai failli, il y a 15 ans, si l'avion ne s'était pas écrasé. | Open Subtitles | كنت سأزورها، قبل 15 سنة، لو لم تتحطم طائرتي. |
car le lien qui nous unit ne peut être brisé. | Open Subtitles | "لأنّ الرابطة التي نتشاركها لا يمكنها أن تتحطم." |
Je n'aurais jamais cru dire ça, mais tu dois nous crasher. | Open Subtitles | لا اعتقد اني سأقول ذلك ولكنك ستترك المركبة تتحطم |
Ça se brise, déclenchant une explosion. | Open Subtitles | إنها تتحطم وتسبب تفجير. |
Bonnes nouvelles, aucun crash d'avion ou de signes de débris n'ont été reportés. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة لم تتحطم أي طائرة أو أي علامات عن حطام تم الأبلاغ عنها |
Chacun d'entre vous a un facteur stress qui peut causer beaucoup de dégâts, quelque chose que l'ennemi va toujours essayer de trouver pour vous faire craquer. | Open Subtitles | كل منكم لديه ضاغط واحد يستطيع التسبب بضرر حقيقي ما سيجده العدو دائماً لجعلك تتحطم |
Il faut que ce soit petit pour que ça se détruise dans l'accident, et il faut que ça rentre dans le réservoir de la Jeep. | Open Subtitles | ماذا عن القنبلة؟ من المفترض أنها صغيرة جدًا كي تتحطم أثناء الحادثة |
En raison du manque d'atmosphère, elles s'écrasent sur la surface de la lune sans aucun amortissement et sont pulvérisées au passage. | Open Subtitles | نظرا لعدم وجود غلاف جوي، فإنها تتحطم على سطح القمر دون أي تخميد وتسحق في هذه العملية |
Je détesterais voir leur confiance en moi détruite pour quelque chose de si mineur, si insignifiant que ça. | Open Subtitles | سأكره أن تتحطم ثقتهم بي بسبب شيء غير مهم, مفيد جداً كهذا |
Mais si il meurt, cette vieille dame sera anéantie. | Open Subtitles | لكن إذا مات هو أولاً, العجوز سوف تتحطم |
Si tu te pousses dans le rouge, tu t'écraseras. | Open Subtitles | إن دفعت نفسك إلى اللون الأحمر، سوف تتحطم |
Qu'il caresse ton visage, Comme une vague sur le rivage! | Open Subtitles | # دعى الأصوات تتحطم عليكى # # مثل موجات الرمال المتحركة # |