Engagements ou mesures d'atténuation appropriés de la part des pays développés parties | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Mesures ou engagements d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التزامات أو إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التزامات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
La Malaisie se félicite aussi des initiatives prises par les pays développés et autres parties prenantes pour offrir une assistance technique aux pays en développement en vue de les aider à atteindre les objectifs pour le développement. | UN | وأضافت أن ماليزيا تثني أيضا على المبادرات التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو وأصحاب المصلحة المتعددون الآخرون من أجل توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وإعانتها على تحقيق أهدافها الإنمائية. |
I. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التذييل الأول - التزامـات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
1. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
1. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties 8 | UN | 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف 9 |
Ils ont donc demandé l'élimination immédiate de toutes les formes de subventions agricoles et d'autres distorsions du marché de la part des pays développés. | UN | ولذلك فقد دعا الوزراء إلى القيام فورا بإلغاء جميع أشكال الإعانات الزراعية وغيرها من التدابير التي تفسد السوق والتي تتخذها البلدان المتقدمة فوراً. |
Ils ont donc demandé l'élimination immédiate de toutes les formes de subventions agricoles et autres distorsions du marché de la part des pays développés. | UN | ولذلك دعا الوزراء إلى القيام فورا بإلغاء جميع أشكال الإعانات الزراعية وغيرها من التدابير التي تفسد السوق والتي تتخذها البلدان المتقدمة فورا. |
au niveau national de la part des pays développés parties | UN | التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
1. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
3.2.1 Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties; | UN | 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
3.2.1 Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
A. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties | UN | ألف- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
16. Rappel: À sa seizième session, la Conférence des Parties a adopté la décision 1/CP.16, qui traite dans sa section III.A des engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties. | UN | 16- الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، المقرر 1/م أ-16، الذي يتناول في فصله الثالث-ألف التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف. |
17. Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties s'est penchée, dans la section II.A et les annexes I et II, sur les engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties. | UN | 17- وتناول مؤتمر الأطراف، في الفصل الثاني-ألف وفي المرفقين الأول والثاني من مقرره 2/م أ-17، التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف. |
La conclusion des négociations d'Uruguay a mis en relief le déséquilibre existant entre la libéralisation toujours plus poussée du commerce dans les pays en développement et les mesures néo-protectionnistes prises par les pays développés. | UN | كما أن اختتام مفاوضات أوروغواي قد كشف بوضوح عن حالات الخلل القائمة بين أوجه تحرير التجارة المندفعة كثيرا على الدوام في البلدان النامية والتدابير الحمائية الجديدة التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو. |
Nous demandons que soient immédiatement éliminées toutes les formes de subventions agricoles et autres mesures entraînant des distorsions du marché qui ont été prises par les pays développés et qui ne sont pas conformes aux règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وندعو إلى الإلغاء الفوري لجميع أشكال الإعانات الزراعية ولغيرها من التدابير المتسببة في اختلالات السوق التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو غير الممتثلة لقواعد منظمة التجارة العالمية. |