"تتخيلها" - Translation from Arabic to French

    • imaginer
        
    • imaginez
        
    • imagines
        
    • les imagine
        
    Ce qui demande une énorme dépense d'argent, comme vous pouvez l'imaginer. Open Subtitles ما يعني إنني انفق اموال طائلة لا تتخيلها.
    Pendant ce temps là, ta femme, elle, fait des trucs que tu ne peux même pas imaginer. Open Subtitles بينما زوجتك تقوم بأشياء لا تستطيع حتى ان تتخيلها
    Le mariage vous change d'une manière que vous ne pouvez imaginer. Open Subtitles الزواج يغيرك كشخص بطرق لا يمكنك أن تتخيلها.
    Je l'ai lu plus souvent que vous ne l'imaginez. Open Subtitles لقد قرأت مذكراته العديد من المرات التي لا تتخيلها
    Cette drogue va changer votre vie, à un niveau que vous n'imaginez pas. Open Subtitles هذا الدواء سيغير حياتك بطريقة لا يمكن أن تتخيلها
    Tu l'imagines dans les débats, avec ses répliques ? Open Subtitles بالله عليك، هل تتخيلها في مناظرة بعد أن يلقنها ما تقوله؟
    Les choses sont pas comme on les imagine. Open Subtitles الأمورُ ليست كما تتخيلها
    Pense à l'acte le plus immonde qu'on puisse imaginer et on se retrouvera. Open Subtitles فكر فى أسوأ الإحتمالات الممكنة التى تتخيلها, وسأراك هناك
    Donc tu peux te l'imaginer nue quand tu veux? Open Subtitles وقتما شئت إذاً، يمكنك أن تتخيلها وهي عارية
    La prochaine fera plus de victimes que vous ne puissiez imaginer. Open Subtitles أما التالية فسوف تطلق العنان لأهوال لا تستطيع أن تتخيلها
    II y a plus de choses dans la vie que tu ne peux imaginer. Open Subtitles هناك أمور كثيرة في الحياة لايمكن أن تتخيلها
    J'ai fait des choses que tu ne peux pas imaginer. Open Subtitles لقد فعلت أشياءًا لا يمكنك أن تتخيلها
    Mec, ce garçon a vu des trucs que vous et moi ne pouvons imaginer. Open Subtitles هذا الفتى شهد أموراً لن تتخيلها
    Il va te récompenser de façons que tu ne peux même pas imaginer. Open Subtitles و سوف يرد إليك المعروف بطرق لا تتخيلها
    Essaye de l'imaginer en action. Open Subtitles حاول أن تتخيلها وهي مُثارة
    Tous les plaisirs que tu as pu imaginer. Open Subtitles كل سعادة يمكِن أن تتخيلها.
    Plus durement que vous ne l'imaginez. Open Subtitles بأصعب الطرق التي يمكنك أن تتخيلها
    imaginez! Son mari est condamné à mort! Open Subtitles كيف تتخيلها وزوجها محكوم عليه بالإعدام؟
    Ce sera très différent de ce que vous imaginez. Open Subtitles إنها تجربة مختلفة عما تتخيلها
    Je veux que tu l'imagines assise ici, maintenant ! Open Subtitles أُريدُك أن تتخيلها بأنها تجلس هناك الآن
    J'ai vu des choses que tu n'imagines pas. Open Subtitles رأيت أشياء لا يمكن أن تتخيلها.
    "Les choses sont pas... "comme on les imagine." Open Subtitles "الأمورُ ليست كما تتخيلها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more