La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | تم إعلام اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, soumis par Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine), Rapporteur de la Commission, à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/67/ L.4. Le projet de résolution n'a pas d'incidence budgétaire. | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الذي قدمته السيدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)، مقررة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.4 وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Présidente informe le Comité que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. | UN | 2 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.40 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.40 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.41 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.41 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.38 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.38 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.47 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.47 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.42 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.42 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.48 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.48 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
9. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/54/L.70, qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | ٩ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.70، الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 37 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 46 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, présenté par Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine), Rapporteur de la Commission, à l'issue des consultations sur le projet de résolution A/C.2/67/ L.6. Le projet de résolution n'a pas d'incidence budgétaire. | UN | 9 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الذي قدمته السيدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)، مقررة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.6 وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Présidente précise que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. | UN | ٤٢ - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences financières. | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.4/59/L.19 n'aurait aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.4/59/L.19 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |