"تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to French

    • entraîne aucune incidence sur le budget-programme
        
    • 'a aucune incidences sur le budget-programme
        
    • a aucune incidence sur le budget-programme
        
    • a pas d'incidence budgétaire
        
    • a pas d'incidences budgétaires
        
    • avait pas d'incidences financières
        
    • aurait aucune incidence sur le budget-programme
        
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN تم إعلام اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, soumis par Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine), Rapporteur de la Commission, à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/67/ L.4. Le projet de résolution n'a pas d'incidence budgétaire. UN 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الذي قدمته السيدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)، مقررة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.4 وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente informe le Comité que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. UN 2 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.40 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.40 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.41 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.41 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.38 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.38 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.47 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.47 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.42 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.42 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.48 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.48 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. UN وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. UN وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    9. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/54/L.70, qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN ٩ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.70، الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 37 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 46 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, présenté par Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine), Rapporteur de la Commission, à l'issue des consultations sur le projet de résolution A/C.2/67/ L.6. Le projet de résolution n'a pas d'incidence budgétaire. UN 9 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الذي قدمته السيدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)، مقررة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.6 وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Présidente précise que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. UN ٤٢ - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences financières. UN 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.4/59/L.19 n'aurait aucune incidence sur le budget-programme. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.4/59/L.19 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more