"تتشاجران" - Translation from Arabic to French

    • disputiez
        
    • vous vous disputez
        
    • battiez
        
    • se battent
        
    • battre
        
    • chamaillez
        
    • vous disputer
        
    • vous battez-vous
        
    • vous vous battez
        
    • se sont disputées
        
    Selon lui, vous vous disputiez trop avec Bess, et vous avez abandonné son petit frère. Open Subtitles هكذا كان يرى الموضوع كنتَ وبيس تتشاجران كثيراً، لذلك تخلّيتما عن أخيه
    Mais vous avez dit que vous vous disputiez pour plusieurs choses. Open Subtitles ولكنك قلت أنكما كنتما تتشاجران حول عدة أشياء
    vous vous disputez comme si tout était normal. Comme si vous étiez un couple normal dans une cuisine normale. Open Subtitles تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ، وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ.
    Ned excellait déjà dans ce domaine alors que vous vous battiez pour le sein de votre mère. Open Subtitles لقد اجتاز نيد الأمر بسهولة، منذ أن كنتما تتشاجران على رضع الحليب.
    Vieux, deux filles se battent au McLaren. Open Subtitles ياصاح، فتاتان تتشاجران في ماكلارينز
    Vous battre comme des ados. Vous devriez vous entre-aider. Open Subtitles أنتما تتشاجران كالمراهقين عليكما مساعدة بعضكما بعضاً
    On va tous mourir ici, et vous vous chamaillez comme un vieux couple marié. Open Subtitles سنموت جميعا هنا و أنتما تتشاجران مثل ثنائي متزوج لفترة طويلة
    Si vous ne trouvez plus de quoi vous disputer, le jean de Colt coûte 85 $. Open Subtitles ولكن في حال لم يتبقى شيء لكي تتشاجران علي فإن بنطال كولت ثمنه 85 دولاراً.
    Pourquoi vous battez-vous pour la meilleure place ? Open Subtitles لماذا تتشاجران على المرتبه الأولى؟
    Et au lieu de ça, vous vous plaigniez et vous vous battez quand votre sœur est revenue. Open Subtitles و عِوَض ذلك ، تنتحبان و تتشاجران بينما قد عادت شقيقتكما إليكما
    Et une nuit, ma fiancée et ma mère se sont disputées sur la liste des invités au mariage. Open Subtitles وفي ليلة خطيبتي وأمي كانتا تتشاجران حول قائمة المدعوين في حفل زفافنا
    Vous vous disputiez, c'est ça ? Open Subtitles انتما الاثنان كنتما تتشاجران اليس كذلك؟
    Hier soir, quand vous vous disputiez... ce n'était pas à notre sujet, pas vrai ? Open Subtitles أمس , عندما كنتما تتشاجران... لم يكن لنا علاقة بالأمر , أليس كذلك؟
    Toi et Manny vous vous disputiez dans la rue pour savoir quoi faire de moi. Open Subtitles انتِ و(ماني) كنتما تتشاجران في الشارع بشأن ما الذي ستفعلونه بي
    Enfin bref, je pensais que vous vous disputiez. Open Subtitles -على أيّة حال، ظننت أنّكما تتشاجران
    À 18h, vous vous disputez, à minuit, elle est morte. Open Subtitles كنتما تتشاجران في السادسه ثم قُتلت في منتصف الليل
    À chaque fois, vous vous disputez. Open Subtitles توقفا عن ذلك أنتما تتشاجران دائماً
    Je crois que vous vous disputez. Open Subtitles أعتقد بأنكما بالتأكيد تتشاجران
    Mais pour quelle raison vous vous battiez ? Open Subtitles ما الذى كنتما تتشاجران عليه ، على أى حال ؟
    Fiona et Debbie se battent tout le temps, et elle me traite comme si j'avais 5 ans. Open Subtitles (فيونا) و(ديبي) تتشاجران دوما وهي تعاملني كما لو أن عمري 5 سنوات
    Bien, vous deux vous ne faites que vous battre. Open Subtitles حسناً ، أنتم الإثنان تتشاجران فقط
    Vous vous chamaillez comme un vieux couple marié. Open Subtitles أنتما تتشاجران كمتزوجين منذ الأزل
    Pourquoi vous les enfants devez-vous vous disputer tout le temps ? Open Subtitles لماذا تتشاجران يا أطفال طوال الوقت؟
    Pourquoi vous battez-vous? Open Subtitles لماذا تتشاجران ؟
    vous vous battez dans tellement de photos. C'est pour ça qu'on n'a jamais fait développer cette pellicule. Open Subtitles العديد من الصور لكما يا أطفال تتشاجران لهذا السبب لم نستخرج أبدا ذلك الشريط
    On venait d'emménager, elles se sont disputées à propos de ce Tony sans jamais se rabibocher. Open Subtitles -بعد أن انتقلنا إلى هنا .. كانت ابنتاي تتشاجران على تومي بيبنس ومنذ ذلك الحين لم يتواءما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more