"تتشارك في رئاسته" - Translation from Arabic to French

    • coprésidé par
        
    Un groupe de travail technique mixte, coprésidé par le Gouvernement et l'Organisation des Nations Unies, a été chargé de superviser et d'appuyer la mise en œuvre des plans d'action. UN وأنشئ فريق عامل تقني مشترك، تتشارك في رئاسته الحكومة والأمم المتحدة، وهو يضطلع بمهمة الإشراف على تنفيذ خطة العمل ودعم تنفيذها.
    75. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Bardram et M. Sintayehu. UN 75- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال تتشارك في رئاسته السيدة باردرام والسيد سينتاييهو.
    52. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Ana Fornells de Frutos (Espagne) et Mme Alexa Kleysteuber (Chili). UN 52- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال تتشارك في رئاسته السيدة آنا فورنيلس دي فروتوس (إسبانيا) والسيدة أليكسا كليستيوبر (شيلي).
    81. Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Camacho et Mme Diane Barclay (Australie). UN 81- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال تتشارك في رئاسته السيدة كاماتشو والسيدة ديان باركلي (أستراليا).
    Le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique est membre du Groupe de travail thématique sur les migrations coprésidé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et l'OIM. UN 48 - والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عضو في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمة الدولية للهجرة.
    Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur cette question, coprésidé par Mme Diane Barclay (Australie) et Mme Ruleta Camacho (AntiguaetBarbuda). UN وباقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال بشأن هذه المسألة تتشارك في رئاسته السيدة ديان باركلي (أستراليا) والسيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا).
    63. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Elina Bardram (Union européenne) et M. Wondwossen Sintayehu (Éthiopie). UN 63- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال تتشارك في رئاسته السيدة إلينا باردرام (الاتحاد الأوروبي) والسيد وندوسن سينتاييهو (إثيوبيا).
    94. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Ana Fornells de Frutos (Espagne) et Mme Suzanty Sitorus (Indonésie). UN 94- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال تتشارك في رئاسته السيدة آنا فورنيل دي فروتوس (إسبانيا) والسيدة سوزانتي سيتوروس (إندونيسيا).
    En janvier 2010, le Conseil conjoint de coordination et de surveillance, coprésidé par le Gouvernement afghan et par les Nations Unies, a décidé de porter de 100 130 à 134 000 en octobre 2010 puis à 171 600 en octobre 2011 les effectifs totaux de l'Armée afghane. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، قرر المجلس المشترك للتنسيق والرصد، الذي تتشارك في رئاسته حكومة أفغانستان والأمم المتحدة، زيادة مجموع قوام الجيش الوطني الأفغاني من 130 100 فردا إلى 000 134 فرد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وإلى 600 171 فرد بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    - Le Comité directeur du projet, coprésidé par la Commission électorale indépendante ou la Commission des plaintes électorales (selon le cas) et le PNUD et réunissant la MANUA, le PNUD, les donateurs et les principales parties prenantes nationales, selon les besoins; UN - مجلس إدارة المشروع الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الانتخابية المستقلة أو لجنة الشكاوى الانتخابية (تبعاً للمسألة قيد الاستعراض) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    - La réunion du groupe technique, coprésidé par la Commission électorale indépendante ou la Commission des plaintes électorales et le PNUD, à laquelle participent la Commission électorale indépendante, le PNUD, les partenaires de réalisation, les donateurs du programme Elect et d'autres participants, selon ce qui a été convenu; UN - اجتماع الفريق التقني الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الانتخابية المستقلة/لجنة الشكاوى الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وهو يضم اللجنة الانتخابية المستقلة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء المنفذين والجهات المانحة لبرنامج ELECT وجهات مشاركة أخرى، حسبما يُتفق عليه.
    Dans le Soudan du Sud, un groupe de travail coprésidé par le coordonnateur de la MINUSS et celui du gouvernement comprend des représentants de la MINUSS, des organismes des Nations Unies, des organisations humanitaires, des autorités locales, de la société civile, de la Force d'intervention régionale et du Gouvernement. UN 33 - وفي جنوب السودان، ثمة فريق عامل تتشارك في رئاسته جهة التنسيق المعنية بجيش الرب للمقاومة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وجهة التنسيق التابعة للحكومة. ويتكون من ممثلين عن البعثة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية والسلطات المحلية والمجتمع المدني وفرقة العمل الإقليمية والحكومة.
    Le 26 juin, à l'approche de la Conférence de Tokyo, le Conseil commun de coordination et de suivi, coprésidé par le Gouvernement afghan et la MANUA, s'est réuni et a adopté un texte élaboré par le Gouvernement, intitulé < < Vers l'autonomie - vision stratégique pour la décennie de la transformation > > , ainsi que cinq programmes prioritaires nationaux. UN 36 - في فترة التمهيد لانعقاد مؤتمر طوكيو، اجتمع في 26 حزيران/يونيه المجلس المشترك للتنسيق والرصد، الذي تتشارك في رئاسته حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المعونة إلى أفغانستان، وأقّر الورقة الصادرة عن الحكومة بعنوان " نحو الاعتماد على الذات - رؤية استراتيجية لعقد التحول " وخمسة برامج وطنية ذات أولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more