"تتشرف الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétariat a l'honneur
        
    le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale son rapport sur les activités et réalisations régionales et thématiques des six entités énumérées ci-dessous. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه نظر لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي تقريرها عن الأنشطة والإنجازات الإقليمية والمواضيعية للكيانات الستة المشار إليها أدناه.
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre la déclaration soumise par le Centre néerlandais pour les peuples autochtones, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN تتشرف الأمانة العامة بإحالة البيان التالي المقدم من المركز الهولندي للشعوب الأصلية، إحدى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale son rapport sur les activités régionales et thématiques et sur les réalisations des six entités mentionnées ci-après. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه عناية لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي إلى تقريرها عن الأنشطة والإنجازات الإقليمية والمواضيعية المتعلقة بالكيانات الستة المشار إليها أدناه.
    le Secrétariat a l'honneur de communiquer aux délégations de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement le règlement intérieur provisoire que l'Assemblée générale a recommandé d'adopter dans sa décision 63/555. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية والعالمية وتأثيرها في التنمية النظام الداخلي المؤقت بصيغته التي أوصت بها الجمعية العامة في مقررها 63/555 ليعتمده المؤتمر.
    Le Secrétariat a l’honneur de présenter à l’Assemblée générale les curriculum vitae des candidats choisis par les États Membres de l’Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d’observation permanente au Siège de l’Organisation à l’élection des juges du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تقدم إلى الجمعية العامة السير الذاتية للمرشحين الذين سمتهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لديها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة لانتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre le rapport du Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information, qui s'est tenu à Genève, du 8 au 11 décembre 2003. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل تقرير المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، الذي انعقد في جنيف في الفترة من 8 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la douzième session de la Commission du développement durable les résultats de la réunion technique sur la gouvernance pour l'application des recommandations issues du Sommet mondial pour le développement durable dans les pays en transition économique. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة نتائج حلقة العمل المعنية بالحكم التابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بتنفيذ التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    le Secrétariat a l'honneur de soumettre aux membres de l'Assemblée générale la présente note relative au rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN 1 - تتشرف الأمانة العامة بأن تقدم إلى أعضاء الجمعية العامة هذه المذكرة المتعلقة بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable le rapport adopté par l'Alliance des petits États insulaires à l'issue de sa Réunion interrégionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    le Secrétariat a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, dont le Comité préparatoire a décidé, à sa 3e séance, tenue le 13 juin 2014, de recommander l'adoption à la Conférence. Annexe UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل طيّه النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية. وقد قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في جلستها الثالثة، المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2014 أن توصي المؤتمر بإقرار النظام الداخلي المؤقت.
    le Secrétariat a l'honneur d'appeler l'attention du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale sur son rapport relatif aux activités découlant de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui s'est tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه عناية لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية إلى تقريرها عن الأنشطة المنبثقة من مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012.
    le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques un document technique sur la collecte, la gestion et la diffusion de données géospatiales1. UN تتشرف الأمانة العامة بتوجيه انتباه مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكيتين إلى الورقة التقنية عن جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها().
    le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques le rapport de la Jamaïque pour la période 2009-20131. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه عناية مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين إلى التقرير القطري لجامايكا عن الفترة 2009-2013().
    le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques un document technique sur le rôle de la cartographie moderne pour les applications essentielles. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه نظر مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين إلى ورقة تقنية عن دور رسم الخرائط الحديثة في التطبيقات الشديدة الأهمية للبعثات(1).
    le Secrétariat a l'honneur d'appeler l'attention de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques sur le rapport de l'Égypte. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه عناية مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين إلى التقرير القطري المقدم من مصر().
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale, tel qu'il a été recommandé par l'Assemblée générale dans sa décision 63/510 du 18 novembre 2008**, pour adoption par la Conférence. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري النظام الداخلي المؤقت بصيغته التي أوصت بها الجمعية العامة في مقررها 63/510 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008** لكي يعتمده المؤتمر. * A/CONF.212/1.
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Commission du développement durable à sa quatorzième session les conclusions du Colloque international sur l'application intégrée des objectifs du développement durable (voir annexe). UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة (انظر المرفق).
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable la contribution au Sommet mondial de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مساهمة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مؤتمر القمة. EC-Ext.1.1
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement le règlement intérieur provisoire de la Réunion, tel qu'il a été approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/213 A du 23 décembre 2003, pour adoption par la Réunion. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي بصيغته التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/213 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ليعتمده.
    le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence internationale sur le financement du développement, pour examen et adoption, le projet de conclusions et de décisions de la Conférence approuvé par son comité préparatoire à sa quatrième session, le 15 février 2002 (voir annexe). UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، بصيغته التي وافقت عليها اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير 2002 (انظر المرفق) للنظر فيه واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more